— Да, сэр.
Кэннон поправляет очки для чтения и смотрит в судебный протокол.
— Прокурор задал вам следующий вопрос: «Имел ли обвиняемый, Куинси Миллер, дробовик двенадцатого калибра?» Вы ответили: «Кажется, да. У него было несколько пистолетов. Я не очень-то разбираюсь в оружии, но да, у Куинси был большой дробовик». А теперь скажите, миссис Уокер, был ли ваш ответ правдивым?
— Нет, сэр, не был. Я никогда не видела у нас в доме дробовика, и мне не было известно, что у Куинси он был.
— Хорошо. Второе ваше заявление. Прокурор спросил вас: «Нравились ли обвиняемому охота и рыбалка?» Вот ваш ответ: «Да, сэр. Он охотился нечасто, но время от времени отправлялся в лес с друзьями и там обычно стрелял птиц и кроликов». Скажите, миссис Уокер, это была правда?
— Нет. Куинси не охотился. Он любил ловить рыбу и иногда рыбачил со своим дядей. Но охотником не был.
— Вот третье заявление. Прокурор показал вам цветную фотографию фонарика и спросил, видели ли вы когда-нибудь Куинси с таким предметом. Вы сказали: «Да, сэр, эта штука похожа на ту, что он держал в своей машине». А этот ответ был правдивым, миссис Уокер?
— Нет. Я никогда не видела такого фонарика, во всяком случае я не помню. И я точно не видела Куинси с такой штукой.
— Спасибо, миссис Уокер. И последний вопрос. На суде прокурор поинтересовался у вас, был ли Куинси где-нибудь поблизости от Сибрука в ту ночь, когда убили Кита Руссо. Вот ваш ответ: «Думаю, был. Кто-то сказал, что видел его около магазина Паундера». Миссис Уокер, был ли этот ваш ответ правдивым?
Джун пытается заговорить, но голос у нее срывается. Она с трудом сглатывает, смотрит на бывшего мужа, потом стискивает зубы и после небольшой паузы произносит:
— Нет, сэр, ответ не был правдивым. Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь говорил, будто Куинси в ту ночь находился неподалеку.
— Спасибо, — кивает Кэннон и бросает бумаги на стол.
Кармен Идальго медленно встает с таким видом, словно не знает, что делать дальше. Глядя на свидетельницу, она колеблется, но быстро понимает, что в результате допроса не выиграет ни одного очка.
— У штата нет вопросов к этому свидетелю, ваша честь, — произносит она с явным разочарованием в голосе.
— Спасибо, миссис Уокер, — говорит судья Кумар. — Вы свободны, миссис Уокер.
Джун медленно покидает свидетельскую трибуну. Сидящий прямо передо мной Куинси вдруг встает. Отложив трость, он обходит сзади Билла Кэннона и, прихрамывая, приближается к Джун. Она с испуганным видом замедляет шаги. Мы все замираем в ожидании, что сейчас произойдет нечто ужасное. Потом Куинси широко разводит в стороны руки, и Джун, шагнув вперед, приникает к нему. Куинси заключает ее в объятия, и оба разражаются слезами. Двое людей, которые родили троих детей, а потом возненавидели друг друга, обнимаются у всех на глазах.
— Мне так жаль, — шепчет Джун.
— Все хорошо, — тихо отвечает Куинси. — Все хорошо.
Глава 47
Вики и Мэйзи хотят встретиться и пообщаться с Куинси. В течение долгого времени они занимались его делом и много знают о его жизни, однако у них не было возможности даже поздороваться с ним. Покинув зал суда, мы собираемся в больнице, где Куинси все еще числится как пациент и одновременно заключенный. Его палата теперь находится в другом крыле, где расположено отделение реанимации, но мы встречаемся с ним в подвальном кафе. На сей раз за ним присматривает сотрудник полиции Орландо — он сидит довольно далеко с выражением скуки на лице.