Вакансия на должность жены

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда Тиан вернулся, графиня уже спала, по-детски положив под щеку ладошки.

Принц с удивлением обнаружил прибранный «стол», вымытую посуду и… свою выстиранную и высушенную походную одежду.

Вот это графиня! Не ноет, не капризничает, еще и руки запачкать и натрудить не боится! Если бы он раньше не встретил Лию, и если бы миледи была посимпатичнее, то лучшей жены и искать не надо.

Наследник вздохнул, примерился и аккуратно лег рядом с посапывающей невестой.

Несмотря на усталость, сон не шел. Что-то сейчас делается в Резиденции? Наверняка, пропажа графини Амеди уже обнаружена.

Приц поёрзал, выбирая более удобное положение, и с завистью покосился на спящую спутницу, какая у этой девушки, оказывается, крепкая нервная система и насколько хороший характер! Все знакомые ему девицы, попав в такие условия, замучили бы его жалобами и точно не смогли бы заснуть сном младенца, а эта — спит себе. Странно, почему сначала он принял ее за обычную охотницу за положением, падкую на наряды, пустоголовую и прилипчивую? Почему она так его раздражала одним своим присутствием? Если не смотреть на нее, то на ощупь она очень и очень привлекательна и пахнет приятно, тьфу, о чем он только думает? У него есть Лия и благодаря помощи графини появилась возможность стать счастливым, когда он найдет свою служаночку и объяснится с ней.

Еще немного покрутившись, Тиан сдался — повернулся лицом к девушке, обнял, уткнулся носом ей в волосы и заснул.

ГЛАВА 25. СНИМУ УГОЛ В ЛЮБОВНОМ ТРЕУГОЛЬНИКЕ

Розетта храбрилась, старалась показывать, что все в порядке и путешествовать с толпой чужих мужчин для нее обычное дело. Нет, умом она понимала, что с ней ничего не случится, раз уж сам принц за нее просил, вернее, приказывал — довезут. Но все равно — мужчины, они такие… грубоватые, любят позубоскалить, могут обидеть просто так, мимоходом, не отдавая себе отчета.

Но она нужна Габриэлле, поэтому стиснет зубы и доедет, хоть с воинами, хоть с драконами!

Лошадь ей выделили уже изрядно пожившую и явно мечтающую о тихой старости возле полной кормушки в теплой конюшне. Скакать за молодыми и резвыми с неумелым седоком на спине ей точно не хотелось.

Бедное животное передними ногами изображало рысь, а задними подпрыгивало в невоооразимом прискоке. Рози и на нормально идущей лошади держалась с трудом, а на таком аллюре выдержала только первый километр и упала. Причем, вместе с «лихим скакуном».

Конрад охнул, спешился и принялся поднимать «посылку», порученную ему принцем. Вот же не было забот! Впрочем, в случившемся он сам виноват — надо было проверить, какую лошадь выдал ушлый конюх.

Двое подчиненных помогли бедной лошадке собрать ноги и встать, и теперь она чуть покачивалась, отвесив нижнюю губу и прикрыв глаза.

— Твою медь, коромысло в пень! — выразил общее мнение о состоянии коня командир.

— Конрад, в чем дело, что случилось? О, а это что за прекрасная незнакомка? — маг припозднился и только-только догнал отряд.

— Я служанка графини Амеди, — пробормотала Розетта. — Его Высочество велел мне ехать с ними, а там они с графиней меня заберут.

— Вы упали с лошади? Как Вы — не сильно пострадали? Давайте, я Вас осмотрю, не пугайтесь, я маг и умею лечить, — Грегори спешился и подошел к девушке. — Ну, ничего серьезного, несколько синяков и пара ссадин. Я все залечил.

— Спасибо! — Рози не знала, куда от смущения девать глаза.

— Конрад, где вы взяли это ископаемое? — удивился маг, разглядывая несчастное животное. — Ей же больше лет, чем моей прабабушке!