Хью кивнул.
– Продолжайте.
– Но Хирэм Поттс был упомянут в связи с этим сборищем; без особых подробностей. Так я и оказался здесь. Два дня назад я получил вот эту телеграмму.
Он протянул бумажку Драммонду.
– Это шифр; расшифровка внизу.
Хью взял телеграмму и прочел. Это было короткое сообщение:
Он поглядел на американца, который поглощал коктейль с видом человека, вполне удовлетворенного жизнью.
– Капитан Хью Драммонд, Хэлф-Мун-стрит, Лондон, мой человек, – ухмыльнулся он. – Ну, капитан, теперь вы расскажете мне, почему вы приехали в Париж? Я предполагаю, что все в этом мире взаимосвязано…
Хью молчал, и американец не торопил его с ответом. Ранние гости прогуливались по залу, и Драммонд наблюдал за ними с безучастным видом. Американский детектив, конечно, был настоящий, но… Его взгляд зацепился за человека, сидящего прямо напротив, читая газету. У этого джентльмена была маленькая черная бородка, он был одет в безупречный, хотя немного экстравагантный костюм. Очевидно это был богатый француз, дающий званый обед в ресторане, метрдотель уже суетился вокруг него. А затем внезапно глаза Хью сузились, и он замер.
– Вам интересна психология азартной игры, господин Грин? – спросил он, повернувшись к несколько удивленному американцу. – Некоторые люди не могут управлять глазами или ртом; другие не могут управлять руками. Например, джентльмен напротив нас. Что можно сказать о нем?
Детектив присмотрелся.
– Ему, кажется, нравится стучать по колену левой рукой, – сказал он после недолгих наблюдений.
– Точно, – отметил Хью. – Именно поэтому я приехал в Париж.
– Капитан, я заинтригован… – американец откусил конец сигары и откинулся назад в кресле. – Вы утверждаете, что француз-нувориш с официантами, толпящимися вокруг него, как блохи вокруг хвоста собаки, является причиной, по которой вы приехали в Париж. Он друг Хирэма К. Поттса?
Драммонд рассмеялся.
– В первый раз я встретил господина Поттса, когда этот француз готовился помещать в тиски его второй большой палец.
– Второй? – Детектив вздрогнул.