Когда всё было готово, Мин И сказал:
– Идём.
Ши Цинсюань осторожно задул свечу.
Первым пошёл Хуа Чэн. Он толкнул дверь, и та со скрипом отворилась. За ней поджидала кромешная тьма, пахнуло плесенью и пылью – будто из старого заброшенного дома.
Се Лянь поблагодарил демона и двинулся следом, за ним Ши Цинсюань, и замыкал процессию Мин И. Выйдя, он запер дверь, и в это мгновение из-за неё во мраке послышался злобный голос:
– Место, куда ты направляешься, станет для тебя кошмаром, который ты никогда не захочешь вспоминать!
Се Лянь от души пнул дверь, и та рассыпалась в труху, но заклинание уже сработало, и вместо святилища Водяных Каштанов в проёме показалась какая-то куча ржавого барахла. От удара в воздух поднялось облако пыли; принц закашлялся и порадовался, что сломал не ту дверь, что заботливо смастерил для него Хуа Чэн, а другую. Он прикрыл нос рукавом и спросил:
– Это и был Истинный Пустозвон?
Ши Цинсюань изо всех сил вцепился в свой веер и метёлку из конского волоса и ответил:
– Да, голос его! Он… он что, всё это время был рядом?
Се Лянь разогнал руками пыль.
– Не может такого быть, – возразил он. – В комнате было три небожителя и князь демонов – мы бы заметили нечисть. Нет, он только что появился.
Мин И кивнул и добавил:
– Спокойно.
– Да спокоен я. Очень спокоен. Спокойнее некуда! – пробормотал Ши Цинсюань.
– Это хорошо, – протянул стоящий впереди Хуа Чэн. – Потому что у нас, похоже, проблемы. Кто-нибудь знает, где мы?
Се Лянь огляделся по сторонам.
– Мы вроде собирались в роскошный трактир…
Заброшенный дом, где они очутились, совершенно не походил на кабак, о котором говорил Ши Цинсюань. Они немного побродили внутри, нашарили дверь, но она оказалась заперта. Се Лянь опять применил силу, и замок развалился на части. Небожители приготовились было к худшему, но снаружи их поджидал обычный, ничем не примечательный посёлок.
– Не похоже на столицу… – поднял брови Хуа Чэн.