На прицеле

22
18
20
22
24
26
28
30

Наконец открыв глаза, обнаруживаю вокруг себя темноту. А под пальцами правой руки явно присутствует какая-то лужа. Что за гхарговы выдумки? Когда "генерал" дал о себе знать, я был в гостинице. А это что? Какой-то подвал? Почему вокруг настолько темно и влажно?

Глава XII

Повернув голову, морщусь от новой вспышки боли. А потом до ушей доносятся какие-то звуки. Приглушённые настолько, что сначала мне кажется — разговаривают где-то вдалеке. Но потом приходит понимание, что дело не в расстоянии. Скорее тут стоит вопрос о состоянии моих собственных ушей.

Какое-то время просто лежу на полу, дожидаясь полного восстановления. За это время хорошо успеваю прочувствовать холод пола под спиной и окружающую сырость. Где я? И как здесь оказался?

Голоса начинают становиться более чёткими и я начинаю разбирать не только интонацию, но и отдельные слова, когда на мой корпус запрыгивает что-то увесистое и тёплое. А потом прямо рядом с головой слышится знакомый тембр. Который я понимаю, хотя и с некоторым трудом.

— Да он уже очнулся. Только вида не показывает. Давайте уже выдвигаться. Сколько можно мокнуть и мёрзнуть?

Пытаюсь приподняться и котяра спрыгивает в сторону. У меня же выходит повернуть голову, что даёт понимание — тут не так уж и темно. Зрение ещё не вернулось в полную норму, но я вижу расплывчатые источники света вдалеке. Слабого, рассеянного и порой мерцающего, но тем не менее света.

На то, чтобы ко мне окончательно вернулась возможность контактировать с окружающим миром уходит ещё несколько минут. В процессе окружающие пытаются что-то объяснить, но поняв, что я всё равно слышу далеко не каждое слово, оставляют эту задачу на потом. Зато я успеваю понять, что Нэйда и Анха здесь. Призванный точно на месте. Плюс есть два мужских силуэта. Но где Эмили и Л"залла? И всё-таки, где мы?

Именно эти два вопроса я и озвучиваю, как только ко мне возвращается возможность нормально говорить. Да, территорию вокруг я успел более или менее изучить глазами и как мне кажется, это какой-то подземный зал или что-то похожее. Только частично затопленное — в темноте слышится плеск воды. Да и отблески света на ней тоже вроде бы имеются. Только пока не получается оценить расстояние до них, чтобы понять, насколько мы далеко.

Но вот спасённых с таким трудом девушек пока не вижу. Понимания того, как мы здесь очутились, тоже не прибавилось.

— Механоид и схорка здесь, рядом с нами. А здесь мы благодаря Эстану.

Повернув голову к ответившей Анхе, морщу лоб и уточняю.

— Кто это? И откуда он взялся?

Теперь ко мне сдвигается одна из мужских фигур. Перед глазами всё ещё немного плывёт, но у меня выходит разглядеть измождённого мужчину в мешковатой рваной одежде.

— Эстан Норан. Я один из тех узников, которых вы освободили. Остальные побежали врассыпную, а я решил последовать за отрядом, что уходил к Жэржу. И не прогадал.

Морсаров хитрец. После открытия камер и снятия оков, я дал конструктам ещё один приказ — не трогать освобождённых, если они не атакуют первыми. Ориентировался в первую очередь на их внешний вид. Заложить в головы кадавров лица всех бывших заключённых было бы слишком сложной схемой. Поэтому, этот мужик смог спокойно проникнуть в гостиницу. Хорошо, что в его планы не входило наше убийство. Хотя, нападение на меня, конструкты точно посчитали бы атакой и разорвали его на куски. Может потому и решил не рисковать.

— Где мы? Как ты нас сюда перенёс?

Лица мне теперь не видно, он сместился немного в сторону. Но хорошо слышно, как тот хмыкает.

— Артефакт, который не смогли найти даже крысы из канцелярии. Три моих собственных кости, испещрённые рунами. Было не очень приятно, но оно того стоило. Портал, который должен был перенести меня в убежище. Неотслеживаемый. Императору нас тоже не обнаружить, об этом можешь не волноваться.

Как-то многовато стало появляться людей, которые научились нейтрализовать заклинания Схэсса. Хотя, это была одна из центральных тюрем Норкрума, где содержались самые опасные парни, что пошли против Рэна. Всё логично.