Письма в пустоту

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пошли, нам пора, — не своим голосом произнес Джордж и механически двинулся в сторону уже заполнившегося зала.

Альентес насупился, но без колебаний поплелся за противником.

Представление началось. Голубоватое сияние разлилось по сцене, заполненной хрупкими декорациями цветущих сакур, изображающих очарование японских садов. Актеры начали свою работу, лаская слух зрителей нежным пением.

Альентес заворожено смотрел на сцену, а Джордж неотрывно изучал лицо монаха, просветленное и свободное от вечного ожидания опасности.

Альентес шептал губами вслед за словами главной героини и изредка покачивал головой, он полностью погрузился в действо.

Джорджа искренне умиляло поведение мальчишки.

— Тебе понравилось? — спросил Гленорван, когда представление окончилось.

Альентес кивнул, выглядел он особенно задумчивым и грустным.

Американец остановился.

— Ты не заморачивайся, — кинул он со снисходительной улыбкой, — Перед преставлением на меня что-то нашло…

— Приказ командования? — отозвался Альентес. Говорил он, не поворачиваясь к Гленорвану стоя на шаг впереди.

— Проницательный…

— Я же говорил, что не деревянное палено.

— Ну, насколько ты не бревно я проверять не стану, — рассмеялся Джордж.

Альентес повернулся и покачал головой.

— Ну-ну, — лукаво прищурился Джордж, — С таким осуждением на меня смотришь, будто моя матушка, когда в очередной раз узнает, что я не намерен жениться.

— А что так? — ехидно спросил Альентес.

— Не нашел свой идеал, — пожал плечами Джордж, — Да и работа моя опасна и трудна.

— Не поэтому, — монах скрестил на груди руки, — Ты просто хитрый змей, который играет с людьми, как Пинкертон из оперы. Люди для тебя всего лишь марионетки, как и те паровозики из твоего детства, которые можно сталкивать или благополучно разводить. Вот и все.

Джордж пораженно развел руками.