– В
– Дай-ка угадаю… в Джорджии?[39]
Спустя двадцать минут они прибыли на кладбище.
Полиция штата выставила кордоны у главных ворот, сдерживая натиск репортеров и зевак, которых набралось не меньше сотни. Некоторые держали в руках самодельные плакаты: «Мальчик с кладбища, мы тебя любим!» и «Вернись домой, Тоби!». Проехав сквозь толпу, Дин высунул руку из окна, помахал жетоном ФБР, и полицейский с лицом служаки, давно уставшего от своих обязанностей, разрешил им проехать.
Сэм его понимал. Кругом творился полный бардак.
Кладбище раскинулось на месте бывших болот, поросших мхом, и было усеяно древними серыми надгробиями, многие из которых покосились или вовсе упали, постепенно уходя в мягкую землю. С множества каменных плит имена покойников бесследно исчезли, оставив лишь гладкий мрамор, не хранивший никаких воспоминаний.
Дин остановил «Импалу» под высоким дубом, и они с Сэмом вылезли из машины – оба в нескладных костюмах, прилипающих к телу в такую жару. Они направились к патрульным машинам, возле которых толпились полицейские в синей форме.
– Итак, – начал Дин, – этот мальчик с кладбища…
– Тоби Гэмбл, – подсказал Сэм.
– Четыре дня назад он исчез из дома.
– Верно.
– Никто ничего не видел.
– Насколько мне известно, да.
– И вот, вчера утром…
Они остановились перед склепом, около которого топтались несколько копов, мирно попивая кофе и разглядывая пляшущие красновато-коричневые буквы, выведенные прямо на камне явно детской рукой.
ПАМАГИТЕ
– Парнишка, похоже, не силен в правописании, – заметил Дин.
– Ему всего пять лет.
– Вероятно, его учили дома.
– Прямо как нас… – Сэм заглянул в бумаги, которые распечатал заранее. – Мать подтвердила, что это его почерк.