— Для девушек удобнее всего брошь с иглой, а для мужчин?
— Заколка для шейного платка, — заинтересованно приподнял бровь и тонко улыбнулся. — Хочешь дать за мальчиком особенное приданое?
— У него двадцать пунктов силы. Значит, наделен искрой и справится с ее мощью. Сам подумай, кому интересен маленький чужак. А если прибудет невероятно одаренный маг с уникальной реликвией для народа Мелвии, то горячая встреча обеспечена. Принц Руэрро невероятно умен и проницателен. При должных усилиях обставит прибытие детей наилучшим образом.
— И у советника замечательный стимул помочь ему в нелегком труде, — кивнула подруга. — А почему настаиваешь на проведении обряда?
— Во-первых, обеспечиваю возможность официально вручить свадебный подарок. Празднование в кругу друзей останется в памяти на всю жизнь, — немного замялась и после небольшой паузы продолжила. — Во-вторых, церемония может подтолкнуть Орлана Аларийского к принятию выгодного для меня решения.
— Так и не расскажешь, что задумала? — нетерпеливо заерзал супруг.
— Уговорил, расскажу. На ушко. Поехали в сокровищницу, там никто не помешает строить козни, плести интриги и творить прочие непотребства, к которым жизнь подталкивает. Амалия, извини за скрытность, но ты без пяти минут принцесса и не сможешь действовать непредвзято.
— Знаю, — кивнула златокудрая красавица. — Пока есть время воспользуюсь услугами камеристки и приведу себя в порядок. Если Даниил очарован, это не значит, что старший брат рад появлению на горизонте будущей родственницы. Надо явиться во всеоружии.
Глава 38
Нам с мужем пришлось хорошенько переворошить хранилище драгоценностей. Далеко не все ювелирные украшения подходили для задуманного, а затею требовалось воплотить в жизнь незамедлительно. Если будущие союзники окажут военную поддержку, придется в ускоренном темпе возвращать пациентов в сознание. Мы не можем потерять беспомощных больных, которые не в состоянии дать отпор. Мало ли что замыслят вражеские лазутчики. Поэтому последующие дни будут тяжелыми и чрезвычайно насыщенными событиями.
Так закрутились, что совершенно потеряли счет времени.
— Отвезти тебя в покои отдохнуть? — спросила сочувственно, заглядывая в уставшие глаза.
— И оставить возлюбленную один на один с наглыми соседями, — возмутился супруг. — Ни за что!
— Тогда раскладывай по карманам наши поделки и пойдем разведаем обстановку. Но я настаиваю на непродолжительном сне, если визитеры еще не прибыли.
— И это говорит девушка, находящаяся в тягости. Позор на весь мой род.
— Не торопись посыпать голову пеплом, — склонилась и нежно поцеловала в мягкие вишневые губы. — Уверена, подвижность быстро восстановится. Скоро победим врагов, спасем мир и проводим гостей. И тогда возьмем графинчик укрепляющего отвара, запремся вдвоем в термах и будем творить в теплой бурлящей воде разные непотребства.
— С этими скандалами, интригами и расследованиями никакой личной жизни, — вздохнул граф. Он перевел взгляд влево и тут же подобрался. Васильковый взор полыхнул изумлением и неверием. Дрожащая рука протянулась к потертому и непрезентабельному на вид старинному артефакту. — Портал дальнего действия для перемещения со свитой. С ума сойти! Не думал, что такие еще сохранились!
— С этого момента поподробнее, — склонила голову набок, придирчиво рассматривая простенький мужской браслет.
— Давным-давно, когда на Эллии встречались маги с максимальным уровнем силы, они напитывали энергией такие украшения и в красках представляли, куда хотели бы попасть. Через открываемый переход перемещали даже небольшие армии.
— То есть теоретически можно влить в него силу и отправить людей в безопасное место? Интересуюсь на случай непредвиденных ситуаций.