Черная война

22
18
20
22
24
26
28
30

– Машину водить могу. По плотницкой части умею.

– А чего тогда в пехоте, если шофер?

Вот въедливый какой отыскался!

– Так штрафных шоферских подразделений нет еще.

– Ладно. Проверим!

Интересно, каким образом? Запрос пошлют? Хотел бы я его почитать…

После окончания опроса я отошел к группе тех, кто эту процедуру уже прошел. Перекинулся парой слов. Немцы на этот раз не препятствовали собираться группами более трех человек. Вот народ и спешил обменяться мнениями, используя эту возможность. Надо сказать, что общее настроение несколько повысилось. Появилась хоть какая-то, но перспектива. У людей, приговоренных к смерти, анкетные данные не выясняют.

Закончив перепись, полицаи собрали манатки и удалились. Давешний тип с рупором проорал сверху запрещение стоять толпой, и пленные быстро разошлись по котловине. Кроме очередной кормежки, сегодня более ничего не происходило.

Заместителю коменданта… гарнизона капитану Шираху

Согласно Вашему указанию направляю Вам уточненные списки пленных солдат противника, содержащихся во временном полевом лагере № 4.

Начальник временного полевого лагеря № 4 лейтенант Коссовски

– У аппарата ефрейтор Хашке!

– Это майор Роммер. Начальник станции Веденеево. Мне нужен ваш командир!

– Одну минуту, герр гауптман! Сейчас позову его к телефону.

– Лейтенант Коссовски у аппарата! Слушаю вас, герр майор!

– Лейтенант, мне нужна ваша помощь. Немедленно!

– Э-э-э, простите, герр майор, но чем я могу помочь вам?

– На станции пожар. Горит эшелон с боеприпасами. Мне нужно, чтобы вы подняли своих дармоедов. Сколько их там у вас? Пятьсот, шестьсот, больше? Пусть они потушат пожар!

– Но, герр майор, я не имею права. Я не могу выводить пленных из лагеря!

– Я знаю, лейтенант, что вы можете и что нет. Повторяю, мне нужна срочная, вы слышите, срочная помощь!

– Извините меня, герр майор, но…