Египтянин. Путь воина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Завтра? – удивлённо воскликнул Малыш Бес. – Завтра будет поздно. Если Хети доберётся до Меридова озера раньше нас, золото утечёт из наших рук, как вода сквозь пальцы… Ты же обещал, Египтянин, ты обещал мне достать Хети хоть из-под земли! Именем Сета, сдержи своё слово!

– Я своё слово сдержу, – не оборачиваясь, спокойно отозвался Ренси, – но только завтра. Нужно отдохнуть и восстановить силы. И не забывай, что рана у Памеджаи ещё не затянулась. А Хети, я уверен, далеко не убежит…

– Да? – ехидно спросил Малыш Бес, мелкими шажками спускаясь следом. – Откуда ты знаешь?

– Предчувствие, – коротко ответил ему Ренси.

15

Утро всё никак не кончалось. И пустыне, казалось, тоже не было конца. Знойный воздух дрожал, и барханы, постоянно меняя форму, то удалялись, то приближались. А однажды перед глазами усталых путников и вовсе предстала картина изумительной красоты: пышный оазис, с пальмовой рощей, с голубой водой, замкнутой поросшими густой зелёной травой берегами. Увы, это был всего лишь мираж – зыбкое видение, созданное коварной пустыней для того, чтобы ожиданием желанного отдыха свести с ума тех, кто затерялся в её владениях.

Первую половину пути Малыш Бес то и дело бдительным взглядом окидывал местность, чутко прислушивался: не напали ли они на след Хети? Однако через несколько часов пути настороженность притупилась, и уже было не совсем ясно, кто идёт впереди маленького отряда: Малыш Бес, который знал местность, или Ренси, желавший любой ценой добраться до Меридова озера.

Разумеется, песок давно занёс следы верблюда, на котором Хети вместе с золотом умчал за горизонт, но что-то, какой-то внутренний голос, который Ренси назвал предчувствием, говорил ему, что их пути непременно снова пересекутся. Малыш Бес уже порядком надоел ему – он то скулил, как щенок, то плакал, как ребёнок, у которого отобрали любимую игрушку или лакомство, то изрыгал страшные проклятия, – и Ренси едва сдерживался, чтобы не надавать карлику оплеух.

Серьёзную тревогу вызывал у Ренси Памеджаи. Кушит был в отчаянном положении. У него появился жар, и он, хотя старался не отставать от своих спутников, уже еле передвигал ноги. Воспалённая рана, которую Ренси так усердно лечил, загноилась, в ней завелись личинки. Сражение с телохранителями Хети и противостояние песчаной буре отняли у гиганта последние силы, и Ренси понимал, что конец Памеджаи близок – тот момент, когда он не сможет идти дальше.

Теперь Ренси поддерживал кушита, они всё чаще останавливались и отдыхали всё дольше. Всё труднее становилось преодолевать бархан за барханом, и там, где они были круче, путники были вынуждены огибать их стороной, делая огромную петлю. Но конец пути был уже близок: стали попадаться на глаза кустики колючек, а вдали, у самого горизонта, заголубела тонкая, едва различимая полоса.

Ренси начал терять ощущение времени. И когда он увидел вдали нечто бесформенное, но живое, то не испытал особого удивления, решив, что пустыня продолжает играть с ними в свои жестокие игры.

– Египтянин, – почему-то шёпотом обратился к нему Малыш Бес, – выходит, твоё предчувствие не обмануло нас. Ведь это же верблюд!

– Не беги туда! – Ренси решительным жестом остановил карлика, готового на радостях сорваться с места. – Если это вправду верблюд, его ни в коем случае нельзя спугнуть. И тем паче нельзя дать Хети снова уйти…

Стараясь не делать резких движений, Ренси медленно приблизился к возвышавшемуся над песком горбатому холму. Это в самом деле был верблюд, и он не обратил на человека ни малейшего внимания. Ренси огляделся в поисках Хети, но того нигде не было видно.

– Ну что? Нет Хети – нет золота? – послышался нетерпеливый и злой голос Малыша Беса.

– Золото, кажется, здесь, – ответил ему Ренси, разглядев под слоем песка притороченные к седлу мешки.

Не дожидаясь Малыша Беса, который побежал к нему, то увязая в песке, то падая, Ренси наклонился к морде животного, ласково провёл ладонью по твёрдому лбу и широким ноздрям, а затем взялся за упряжь. Верблюд издал крик, похожий на ослиный, и начал неуклюже подниматься: сначала выпрямил задние ноги, затем – передние.

И тут Ренси увидел Хети. Вернее, то, что было когда-то хозяином Красной Горы. Как случилось, что Хети оказался подмятым верблюдом: сам упал с седла или, может, его снесло бурей? Как бы там ни было, Хети погиб – и то, что он предрекал Ренси, настигло его самого: с пустыней шутки плохи…

– Собаке собачья смерть, – с выражением безграничного презрения изрёк Малыш Бес и плюнул на бренные останки бывшего начальника каменоломни.

При виде груза, привязанного к седлу, в глазах карлика мгновенно вспыхнул уже знакомый Ренси алчный огонь.