Две луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да. Я точно помню, что один.

— Скажите, а я могу посмотреть номер, в котором они останавливались?

— После них туда заезжали еще четыре постояльца, и я не думаю, что вы что-то там найдете.

— Куда же делась Хейли?

— Может, вам стоит позвонить и самой спросить у него?

Я удивлена тому, как страстно старик пытался помочь, ведь только и делала, что натыкалась на безразличие и отрешенность.

— У вас остался его номер телефона?

— Конечно. Я всегда записываю номер своих гостей, на случай, если кто-то испортит вещи в номере. Ну, знаете, времена сейчас не очень спокойные.

— А вы очень предусмотрительный администратор, Джаред.

— Иначе никак.

Она записал на листке номер телефона этого Говарда, и я набрала его тут же.

— Говард Миллер, — отозвался мужской голос после пятого гудка.

— Добрый день. Это Бэкка Эванс, старшая сестра Хейли.

— Да, добрый день. Что-то с Хейли?

— Говард, когда вы последний раз общались с моей сестрой?

— Три недели назад. Прошу прощения, я не совсем понимаю, что…

— Она пропала. Вы можете мне помочь?

— Что? Да, конечно, — он волновался, и я чувствовала это, даже просто слыша его голос. — Чем я могу помочь вам?

— Я узнала, что вы выезжали из гостиницы в Ферндейле не вместе. Верно?

— Да, все верно. Мы отправились туда отдохнуть. Друг сказал, что там красивые места, где можно было бы зависнуть с палаткой на ночь. Мы были в этом городке три дня. Одну ночь провели в гостинице и одну в лесу. Погуляли по городу, отлично провели время. На третий я проснулся утром, а вашей сестры в номере не было. Она позвонила и сказала, что не вернется. Она попросту свалила от меня, ничего толком не объяснив, только в спешке пробормотала что-то о несхожести характеров.