Две луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Извини. Я думала, что смогу, но это… мне надо уйти отсюда.

— Ты не сможешь, — качнул он головой.

— Что это значит? — спросила, а сама вспомнила, что сумка с немногочисленными вещами осталась в амбаре в арендованной машине.

— То и значит. Ты не сможешь уйти, — он оказался рядом так близко, что от неожиданности я успела только шумно вздохнуть и ахнуть, снова насквозь пропитываясь его запахом. И сейчас я понимала, о чем он говорит. — Пока я рядом, ты не сможешь.

Пыталась сопротивляться, но тело снова и снова давало отпор приказам мозга. Болевые ощущения от кончиков пальцев поднимались вверх по рукам, достигая шеи и той самой отметки, которая сейчас прожигала небольшой участок кожи.

Он склонился, глядя в мои глаза.

— Ты не сможешь, Бэкка, пока мы не найдем компромисс.

Я молчала, ожидая продолжения.

— Нам нужно научиться находиться рядом друг с другом, иначе это закончится нехорошо, — и этот легкий предупреждающий жест головой убедил меня в том, что Хантер говорил серьезно. — Я чувствую то же самое. Я не контролирую себя, когда ты так близко, — в доказательство, его глаза сверкнули яркой алой вспышкой. — И поверь мне, я понятия не имел, что так будет. Мы оба заложники своей природы.

— Как нам поступить тогда? — вместо вопроса из горла вырвался неуверенный хрип. — Если уж ты в этом деле новичок, то я тогда кто?

— Ты моя луна… И я не имею понятия, что нам делать дальше.

— Что это значит?

— Это значит, что вожак, в лучшем случае, без своей луны станет омегой.

— А в худшем?

— Умрет. Волку нужна волчица.

Наши голоса стихли, и сейчас это был робкий шепот, как будто мы делились сокровенными тайнами друг друга. Каждое его слово проникало в мою кровь, ласкало кожу, окутывало тайной и стабильностью. Сложно сопротивляться этому. Лишь мозг кричал, что так быть не должно, и пытался противиться.

— Твоя реакция на меня это чистая природа, Хантер, а не внезапно вспыхнувшие чувства.

— Природа во мне, Бэкка, — его прямой взгляд прожигал насквозь. — И от этого не сбежать.

А я услышала лишь то, что все эти внезапно вспыхнувшие чувства — это как приказ, что так должно быть. Его будто толкало что-то ко мне. Никогда не сталкивалась с этим раньше. Эмоции и чувства к человеку тоже имели свою природу, но они возникали по собственному желанию, а не потому, что их навязали. Над Бейкером висела обязанность, приказ, навязчивая идея найти свою пару. И он нашел. Но так ли искренни эти чувства на самом деле, как он говорил? Или это просто красивая картинка, обманчивые ощущения, которым он не в силах был противиться лишь потому, что так надо?

Хантер моргнул, разрушив одним движением все волшебство, возникшее между нами.