Она уехала в Англию

22
18
20
22
24
26
28
30

– С тобой все в порядке? – тихо спросил он. – Прости, что так вышло. Я совершенно забыл о том, что у Мегги до сих пор есть ключи от моего дома, который теперь она собирается со мной делить. Но давай об этом позже поговорим, хорошо?

– Лиза кивнула. Ей захотелось расплакаться, и она не смогла сдержать этот порыв. Она плакала в его рубашке кремового цвета, а он старался успокоить ее, гладя по голове. Он не помнил, чтобы Мегги когда-либо плакала, поэтому этот момент показался ему таким же хрупким, как и сама Лиза. Она заливалась слезами, а он испытывал чувство счастья.

Лиза вложила в слезы все, что накопилось за последнее время: недосказанность о своем замужестве и сожаление об этом, переживания за успехи Тео, нежелание уезжать в Россию и чувство страха остаться здесь, решение поменять работу, беспокойство об Артуре и Лие, бесконечные сообщения от мужа, на которые она не отвечала.

Тео не знал об этом, он думал о том, насколько эта девушка еще больше ему нравится и что этим поступком она поставила жирную точку в его сомнениях. Чем больше промокала его рубашка, тем более твердым он становился в своем намерении написать заявление об увольнении в компании отца. Каждый раз, когда он думал про этот шаг, он представлялся ему шагом в черную пропасть, но после того, как он встретил Лизу и особенно в настоящий момент – ему больше так не казалось. Над пропастью появился мост. И четкое ощущение берега, на котором ждала его другая, не привычная, но счастливая жизнь.

– Можно я сделаю тебе ромашковый чай? – спросил Тео.

Лиза отстранилась от него, по-детски вытирая слезы руками, а точнее размазывая их по лицу. Тео достал из кармана носовой платок и протянул ей.

– Он чистый, – сказал он и улыбнулся.

– Спасибо, – улыбнулась Лиза, всхлипывая.

Она поднесла платок к лицу и почувствовала запах Тео. Ей захотелось снова прижаться к нему и не отпускать его на работу. Тео, словно прочитав ее мысли, сказал, что ему пора идти, но он останется до тех пор, пока Лиза окончательно не успокоится.

Она кивнула и пошла переодеваться. Тео последовал за ней в гардеробную комнату, и как только она сняла с себя халат и повернулась к нему, он понял, что сильно опоздает сегодня. И это, как ни странно, больше не волновало его. Он смотрел на красивые женственные изгибы Лизы, тоненькую талию, длинные ноги, на пульсирующие тонкие вены на ее полной груди, вдыхал ее опьяняющий магический запах и знал, как сладок будет финальный момент пребывания с ней и что это стоило всех деловых контрактов этого непредсказуемого мира.

* * *

Старший Экстон не без удивления посмотрел на сына. Он всегда чувствовал, что в Тео есть стержень, но отчего-то не воспринимал его серьезно. Тео молча положил заявление об уходе на дорогой, сделанный из качественного дерева стол отца. Генри снял очки и аккуратно положил их на стопку документов.

– Что это? – спросил он, высокомерно приподняв голову.

– Ты знаешь, – последовал ответ.

– С чего ты решил, что можешь вот так, средь бела дня, заявляться ко мне без повода?

– С поводом.

Генри закашлялся. Он не привык к подобной манере сына держаться перед ним. Тео стоял прямо и гордо, будто решение, которое он принял, было достойно аплодисментов.

– Ладно, Теодор. Выкладывай, что у тебя за дело.

– Здесь все подробно изложено, – указал Тео на заявление, лежащее между аккуратно сложенными вещами на столе.

– Судя по твоему настроению, это не отчет за неделю и не новый проект.

– Нет.