– Фил, давай забудем о проблемах. Мне хочется наслаждаться сегодняшним вечером; нам просто нужно держаться вместе и наблюдать. Меня не покидает странное ощущение, что убийца у нас под носом, просто мы за деревьями не видим леса.
– Мне нравится твой боевой дух, Ви. – Наконец-то на его лице появляется открытая улыбка.
– Поверь мне, я найду этого мерзавца. Когда выясню, кто это, я добьюсь, чтобы его навсегда посадили под замок.
– Только не рискуй. И пообещай мне одну вещь. Всегда носи с собой телефон; у меня есть запасной, я могу дать его тебе. Это безумие – быть без связи в такое время.
– Нет, дорогой. Все эти штуковины ниспосланы, чтобы мучить нас. Если разговор стоит того, он может подождать до моего возвращения домой.
Я делаю еще один глоток идеально смешанного коктейля, а Филип рассказывает, как готовится к шторму: устанавливает ставни и заносит в помещение мебель. Я не должна тревожить Филипа, его состояние и так очень хрупко, но недавнее нападение потрясло меня. Саша Милберн – третья из круга общения Лили, кто стал мишенью, и я боюсь, что Лили может стать следующей. Тем больше оснований собрать всех, кого я люблю, вместе, чтобы никто не пострадал.
Глава 37
В семь вечера Найл возвращается в полицейский участок, продолжая анализировать нападение на Сашу Милберн. Надо будет проверить поведение Декса Адебайо, а также странное отношение Саши к доктору. Детектив решает найти Хосе Гомеса, прежде чем ехать на пляж Британния. Не может же этот парень все время бегать от него. Он уже три дня подряд не выходил на работу, а его мать, когда ей звонишь, держит рот на замке; так что пора получить ответы.
Хижина семейства Гомесов, стоящая на хлипкой платформе на берегу, все еще выглядит уязвимой. Папа Гомес – рыбак, но теперь его маленькая лодка вытащена на розовый песок. Найл рад тому, что большинство лодок уже вытащены на берег, чтобы защитить их от шторма. Похоже, на этот раз дома кто-то есть. Луэлла Гомес сосредоточенно трудится, когда Найл паркует свой мотоцикл. Она стоит на стремянке и прибивает лист оргалита к внешней двери, как будто этот тонкий материал может помешать шторму разрушить ее дом.
Найл окликает Луэллу. Ее реакция удивляет его. Она буквально скатывается со стремянки, бросается ему на шею и рыдает у него на груди; слезы впитываются в его рубашку. Соломону остается только бормотать слова утешения. Луэлла – креолка лет пятидесяти, мать пятерых детей; ее муж то в море, то в местном баре, где напивается в стельку, предоставляя ей в одиночестве решать все проблемы. Она совмещает две работы, кухарки и уборщицы, – как и его мать когда-то, пока была жива.
– Луэлла, присядьте. Расскажите, что случилось.
Миссис Гомес вытаскивает носовой платок из кармана халата.
– Извини, я расклеилась… Просто я очень беспокоюсь.
– Что случилось?
– Вчера Хосе не вернулся с работы, а в последнее время он чем-то расстроен. Боюсь, его выловят из моря, как того мальчика в заливе Старой плантации.
– Я только что видел его в Бамбуковой церкви.
– Слава богу, он жив… – Миссис Гомес несколько раз крестится, как будто судьбу Хосе можно решить только ее верой.
– У Хосе дома всё в порядке? Он днем и ночью ходит за леди Ви и Филипом Эверардом.
– Хосе всегда был непоседой, он не любит сидеть дома; в полночь гуляет у моря. И отказывается спать в доме.
– Как вы думаете, почему он вдруг стал преследовать людей?