Взгляни на арлекинов!

22
18
20
22
24
26
28
30

12. самолюбия

преступление из ревности

непоследовательностью

мольба, немедленно

13. предаваться любви (от faire l’amour)

«О, сто лет не виделись!» (неправильно по-английски)

«Какая встреча! Вы, я вижу, в [смокинге]. Банкет?»

«Золотой павлин»

происшествий

Часть вторая

1. «Мне холодно»

во весь рост

в четыре руки

вне конкурса

2. тетрадей

гусиная печень

столового вина

«Преклонение»

3. вуайеристка

4. городской особняк

кстати