Офсайд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо. — Бейли взглянул на меня с легкой улыбкой. Ее ресницы казались невероятно длинными, обрамляя круглые карие глаза так, что я не мог оторвать своего внимания. Иногда, как сейчас, я немного терялся в ней.

Она переместила свой вес, морщась и возвращая меня к реальности. — Мои ноги устают. К каблукам не привык. Мы можем сесть?

— Конечно. — Положив руку ей на поясницу — немного ниже, чем это было возможно, — я вел ее вокруг столов, пока мы не достигли нашего посередине. Все ушли, вероятно, чтобы потанцевать или выпить, оставив место пустым. Я выдвинул стул Бейли и пододвинул его для нее, прежде чем опуститься на свой рядом с ней.

Я перекинул руку через спинку ее стула, положив руку ей на плечо. Она наклонилась ко мне ближе, прижавшись ко мне, и ее ванильные пряные духи подействовали на меня, как наркотик, навредив моему самоконтролю. Это платье тоже не помогло. Она облегала каждый изгиб так, что я завидовала этой ткани. Я хотел поднять его и согнуть ее над столом.

— Что тебе сказал Гринфилд?

— Эм… Он попросил меня уйти с ним.

Ага. Довольно фирменно для Гринфилда.

Я кивнул.

— Я полагал.

— Почему? — Она наклонила голову, бросив на меня вопросительный взгляд.

— Потому что я видел выражение твоего лица и знаю, какой он.

Я убрал руку с ее плеч и положил ладонь ей на бедро. Тепло ее кожи излучалось сквозь тонкую ткань, растапливая остатки моего самоконтроля.

— Не волнуйся. — Ее губы изогнулись. — Это ничто по сравнению с тем, что ты все время шепчешь мне на ухо на публике.

Я должен, черт возьми, надеяться, что нет. Я наговорил ей довольно грязных вещей. Если бы другой парень так с ней разговаривал, я бы отрезал ему язык.

— Лучше не быть.

Под белой льняной скатертью я провел рукой по ее ноге и нырнул под край ее платья. Бэйли тихонько вздохнула, когда я провел пальцами по гладкой шелковистой коже ее внутренней поверхности бедра. Жаль, что это был не мой рот. Но позже…

— Завидуешь, Картер? — Ее голос стал хриплым, перенося мои мысли в еще более грязные места.

— Просто убедился, что он был немного уважителен.

Мои пальцы продвинулись еще на дюйм, почти достигнув желаемой цели. Бейли закусила нижнюю губу, скрестив ноги и сжав бедрами мою руку так, что я не могла подняться выше. Она бросила на меня косой взгляд, борясь с улыбкой. Я определенно завел ее, и я тоже напрягся в процессе. Где-то рядом был шкаф для верхней одежды или…?

— Для протокола, мистер Пещерный человек, я поймала несколько девушек, проверяющих тебя сегодня вечером. Одна практически раздела тебя глазами.