Дочь королевы сирен

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит, решил стать постоянным членом экипажа? – поддразниваю я.

– Так точно, капитан. – Он снимает треуголку с моей головы и проводит пальцами по моим волосам. – Я поплыву с тобой куда угодно. Мне все равно, что мы будем делать, пока мы вместе.

– Со мной может быть опасно.

– Ты защитишь меня.

Райден наклоняется и целует меня. Так медленно, что это сводит с ума. Когда он прерывается, я говорю:

– Я очень строгий капитан, моряк. Тебе придется следовать всем правилам.

– Какие же правила я должен соблюдать?

– Все мужчины обязаны сохранять щетину на подбородках. Она делает их более устрашающими. Ведь мы же пираты, понимаешь.

Он улыбается так широко, что я чувствую, как мое сердце тает.

– Я и не думал, что тебе так нравится моя щетина. – Он приближает губы к моему уху. – Тебе не нужно устанавливать правило и беспокоить других мужчин. Я даже бороду отращу, если очень сильно попросишь.

Его губы скользят по моей шее, вызывая дрожь.

– Что-нибудь еще? – спрашивает Райден.

– Придется отправиться в мою каюту. Чтобы обсудить остальные правила.

– Так точно, капитан.

Благодарности

Я слышала, как другие авторы говорят, что написать вторую книгу в серии намного сложнее, чем первую.

Они правы.

Было весело писать «Дочь королевы сирен», но все же я сражалась, и мне нужно поблагодарить так много людей за их помощь.

Сначала я должна упомянуть моего невероятно талантливого редактора Холли Уэст. Холли, я не могу выразить, как много для меня значат внимание и забота, что ты уделила этой книге. Она на 1000 % интереснее благодаря твоим проницательным комментариям и блестящим предложениям. Тысяча благодарностей за всю тяжелую работу и силы, которые ты вложила в эту рукопись.

Рейчел, спасибо тебе за то, что была такой заботливой при работе с книгой. Мне нравится, что ты была рядом со мной во время написания книги. Ты сделала работу веселой своими пиратскими гифками и ободряющими речами. Спасибо тебе за поддержку этой серии. Надеюсь, мы создадим еще много интересного вместе.