Все это закончилось за пару минут, хотя казалось, что прошло гораздо больше времени. Детектив Бирнс с некоторым усилием поднялся на ноги, из уголка его рта сочилась кровь. Вытерев ее тыльной стороной рукава, он посмотрел вниз на распростертое тело редактора. Был ли Фергюсон в сознании – или вообще жив, – Элизабет сказать не могла.
– Отвезите его в тюрьму «Томбс», – прорычал он. Не сказав больше ни слова, он повернулся и зашагал прочь.
Элизабет затаила дыхание, когда люди Бирнса грубо подняли Фергюсона на ноги. Она чуть не заплакала от облегчения, когда увидела, что он действительно был в сознании, хотя из порезов на лице текла кровь. Она сделала шаг вперед.
Фредди сделал то же самое.
– Сэр…
Он отмахнулся от них.
– Не подходите, – сказал он хриплым голосом. – Расскажите мистеру Беннетту, что произошло, и спросите его, как действовать дальше.
– Да, сэр, – сказал Фредди.
Элизабет изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно.
– Есть ли что-нибудь, что мы могли бы…
– Не беспокойтесь обо мне, – сказал он, когда полицейские потащили его прочь. – Самое важное – это история.
– Я поеду следом, прослежу, чтобы они его не убили, – прошептал Фредди Элизабет.
– А как насчет твоей камеры?
– О, это не проблема. Она вроде как часть меня.
– Я иду с тобой!
– Тюрьма «Томбс» – неподходящее место для леди, мисс Элизабет.
– Но…
– Вы должны делать то, что сказал мистер Фергюсон, – следить за ходом истории.
– Пожалуйста, будь осторожен, Фредди.
– Вы тоже, мисс, – нам всем нужно быть осторожными, – сказал он, убегая.