– Конечно, но для начала мы поделим вас на группы.
Айрис выглядит озадаченной.
– В каком смысле? Мы уже сами это сделали, потому что хотели участвовать и до того, как это стало обязательным.
– Вас разделят на группы, – просто отвечает миссис Фернли, смотря в планшет с записями.
– Нам нельзя разделиться самим? – челюсть Айрис падает на пол, Люси в ужасе хватает подругу за руку. – Но… как это возможно?
– У меня есть список групп, которые составил ваш классный руководитель, в конце урока я прикреплю его к доске объявлений. Тогда вы узнаете вашу команду. Здорово, правда? Каждый из вас внесёт лепту в общее дело, научится сотрудничать и сможет раскрыть в себе новые таланты. Итак, – говорит она, указывая на хоккейные клюшки, – переходим к занятию.
Мерлин, парящий у моего уха в обличье осы, озвучивает мои мысли:
– Как будто у тебя и без этого мало причин ненавидеть школу.
Через пять унизительных минут выясняется, что ни одна из хоккейных команд не хочет принимать меня в свой состав, так что миссис Фернли приходится определить меня в одну из них на свой выбор. Это не кажется моим одноклассникам справедливым, и они спорят с ней, пока не добиваются возможности пробить штрафной удар, который наконец-то определит, за кого мне играть. После этого я сорок минут пытаюсь попасть клюшкой по мячу, когда он летит в мою сторону. Наконец звенит звонок и мы уходим с поля. Энтузиасты шоу талантов сломя голову бросаются в раздевалки, чтобы поскорее узнать, в какую их определили группу.
Миссис Фернли ждёт, пока все не выйдут из раздевалок, а потом крепит список на доску объявлений и поскорее закрывается у себя в кабинете, пока все не начали жаловаться.
У доски толпится столько людей, что мне не сразу удаётся узнать, в какую команду попала я.
– Да вы шутите, – стонет Айрис, стоящая в первом ряду.
– Что же нам делать? – причитает Люси.
Кажется, они попали в разные группы, и мне даже сначала их немного жаль, ведь они уже начали вместе готовиться. Но потом я вспоминаю, как Люси совершенно намеренно проигнорировала меня, когда я задала ей вопрос после уроков, а потом ещё и громким шёпотом сказала одной из своих подружек: «Какой же она отстой!», когда я уходила. С чего я должна её жалеть?
Я терпеливо жду, когда толпа немного разойдётся, и наконец-то пробираюсь к доске.
О нет! Я вижу своё имя, зажмуриваю глаза и снова открываю, чтобы убедиться, что мне это не мерещится. Нет. Всё так. Я всё ещё в этой группе.
– Могло быть и хуже, – шепчет мне на ухо Мерлин.
– Как может быть хуже? – спрашиваю я, закрывая голову руками.
Он ненадолго замолкает.
– Эм… хм… нет, ты права. Хуже быть не может.