– Где-то на высоте трехсот футов.
– Звучит как долгая история, – заметил Блэкер.
– Вроде того, – вздохнула Руби. – Послушай, если я попытаюсь расшифровать, что значит это сообщение… – Она сделала паузу, глядя ему в глаза. – …есть ли шанс, что ты сможешь выиграть для меня немного времени? Прежде чем… ну, ты понимаешь.
– Прежде чем сообщить о том, что с твоими часами кто-то играет?
Руби кивнула.
– Я дам тебе фору, – согласился Блэкер, – но вряд ли она будет большой.
Руби улыбнулась. Лучшего напарника, чем Блэкер, трудно было пожелать, и в этот момент она понимала, как ей повезло.
– А теперь тебе лучше пойти домой, – добавил он, указывая на дверь, – до встречи.
Руби была уже почти у лифта, когда Базз позвала ее назад и вручила записку:
Руби знала «Чарльз-бургер», хорошее бургер-кафе с зелеными кожаными банкетками и столами из полированного дерева. Это было вполне в духе Хитча. Пройдя в двери, сделанные из стекла и меди, Руби сразу его увидела: он сидел за освещенным лампой столом в дальней части зала.
– Я получила твою записку, – уведомила Руби. – Ты все еще думаешь о том, чтобы удушить меня? Если так, то я, наверное, буду держаться на расстоянии.
– У тебя и без того хватает проблем, детка, – отозвался Хитч. – Я думал о том, что ты сказала – что кто-то пытался тебя убить.
– Возле здания «Хаузер Инк»?
– Да, когда ты висела на том тросе.
– И что?
– Это не мог быть тот человек, которого ты преследовала, потому что по твоим словам выходило, что трос обрезали с другой стороны. Но это и не могло быть случайно – один из наших людей осмотрел трос, и, судя по всему, его обрезали ножницами для металла. Это заняло некоторое время, трос стальной и довольно прочный – тебе повезло, – но это означает, что тот, кто это сделал, был настроен решительно.
– Ты хочешь сказать, что кто-то преследовал меня?
– Я думаю, что кто-то, скорее всего, выслеживал того небоходца, точно так же, как и ты, и оказался на той же самой крыше. Не думаю, что с самого начала целью была ты – кто бы это ни был, он следил за акробатом, а ты просто попалась под руку.
– И все же, – произнесла Руби, – вряд ли можно назвать милым и добрым человеком того, кто пытался убить тринадцатилетнего ребенка, который просто находился там по своим делам.