Хирургические убийства

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пожалуй, воздержусь, — ответил Вил, увлекая девушку за собой в коридор, куда следовала большая часть посетителей.

Рика с интересом разглядывала публику. Полюбоваться на охотничьи подвиги псов пришли разные люди: владельцы собак со своими питомцами на руках прохаживались словно звёзды сцены, важные и чуточку надменные. Взгляды, которые они исподволь бросали на своих соперников бывали порой презрительными, а иной раз — заинтересованно-оценивающими. Владелец фаворита, тучный краснолицый мужчина под пятьдесят курил сигару и поглаживал чёрного, как смоль, терьера, скалящего зубы на всякого проходящего мимо. К удивлению чародейки, в «Нет, вредителям!» присутствовали и приличные люди. Группа хорошо одетых юнцов (Рика могла бы отнести их как к деткам богатых промышленников, так и к худородному дворянству) оживлённо обсуждала шансы собак, периодически шикая друг на друга. Видимо, они считали, что получили секретную инсайдерскую информацию, которая не предназначается для чужих ушей. Мужчины постарше, тоже все знакомые между собой, беседовали совсем как на обычных светских приёмах. Она попыталась представить, с кем из присутствующих мог быть знаком Тохи, но как-то не получалось. Юнцы? Нет, они одновременно слишком скованы, при этом пытаются выглядеть независимо. Чересчур громко разговаривают и смеются. Явно — не завсегдатаи. Парочка, похожая на молодожёнов, вытягивая шею, заглядывала в яму манежа, где, собственно, и должно было происходить основное действо. Нет, эти тоже не тянут на друзей пажа. Они вообще целиком и полностью поглощены друг другом. Вил тоже вертел головой, разглядывая разношёрстную публику.

— Пожалуй, — вот та группа мужчин кажется мне наиболее перспективной, — Рика проследила за его взглядом и увидела двоих мужчин, спокойно куривших поодаль от манежа. У каждого в руках были купоны с сегодняшними ставками.

— Прошу прощения, — сказал коррехидор, подходя к ним, — не могли бы вы нам помочь?

— Господа впервые в клубе, — не выпуская изо рта сигару, поинтересовался стоящий слева, более высокий с явно припомаженными волосами, — увы, молодые люди, никаких консультаций или советов я по поводу травли и ставок вам дать не могу. Не имею права. Таковы правила заведения. Каждый разбирается самостоятельно.

— Да, да, — поддакнул ему второй, пониже и поплотнее. Он щеголял в полосатой паре с ярким платком на шее. Курил он значительно более дешёвые папиросы, — и, уж вы поверьте моему опыту, удовольствия и замираний сердца вы получите куда больше, коли станете изучать травлю крыс на своём собственном опыте. Это, доложу вам, такой спорт, что ни скачки лошадей, ни боксёрские битвы ни в какое сравнение не идут.

— Видите ли, — Вил улыбнулся своей мальчишеской открытой улыбкой, — нас интересует несколько иной аспект, нежели травля.

— Да? — удивлённо приподнял брови высокий, — и какой же?

Вилохэд незаметно подтолкнул чародейку, и та вступила в беседу.

— Три дня назад пропал мой дорогой кузен Денни, — она постаралась, чтобы и её голос, и выражение лица были беспомощными и слабыми, чтобы у любого мужчины сразу же возникло непреодолимое желание помочь бедняжке, — я просто в отчаянье! Денчик всегда был таким увлекающимся, таким бесшабашным. Боюсь, не приключилось ли с ним какой беды.

— Если ваш кузен бывал здесь, то весьма вероятно, что его личность покажется нам знакомой, но вот имени, какое вы назвали, не припомню.

— Видите ли, — опустила ресницы чародейка, — Денчик увлекался приключенческими романами, и любил придумывать себе разные героические имена. Он с самого детства полагал собственное имя банальным и простонародным.

Вил улыбнулся про себя, как ловко Рика намекнула на происхождение разыскиваемого кузена.

— Он, знаете, такой высокий, — девушка приподняла руку, показывая примерный рост пажа (она прикинула по длине пальто, которое они осматривали в коридоре), — стройный и красивый. Девушка уже собиралась предъявить магографическую карточку, как вздрогнула от внезапного удара гонга, который, казалось, проник во все уголки обобняка. Все повернулись в сторону появившегося распорядителя, и тот громким голосом возвестил, что ставки на открывающий раунд уже сделаны.

— В первой травле покажет своё мастерство, смелось и твёрдость характера, — он выдержал паузу, как бы создавая интригу, — красавица-Шарки! Ей, согласно жеребьёвке, выпала честь открыть сегодняшние соревнования!

— Позвольте, господа, — высокий целеустремлённо двинулся к манежу, — после, всё после.

— Так ты же не ставил на Шарки, — с подозрением поинтересовался его спутник, — или ставил?

— Нет, нет, — заверил тот с несколько фальшивым спокойствием, — чисто спортивный интерес.

Вилу и Рике тоже пришлось присоединиться к толпе, возбуждённое предвкушение которой ощущалось почти физически.

— Сегодня судить соревнования, — продолжал объявлять распорядитель, — будет господин Хант, — театральный жест представил желчного вида мужчину с бакенбардами, — а в роли хронометриста мы счастливы видеть молодого господина Эйбу, одного из сыновей известного заводчика терьеров-чемпионов, — серьёзный молодой мужчина с часами в руках поклонился публике исполненным достоинства поклоном, — а теперь, — голос распорядителя вознёсся до казалось бы невозможных высот, — вес нашей героини составляет целых десять кинов! Что означает, что собаке станут противостоять одиннадцать грызунов. Готовность! Крысы пошли!