Хирургические убийства

22
18
20
22
24
26
28
30

Рика догадалась, что в данном случае «лечь» означало притвориться проигравшим.

— И тогда люди борёкудана, поставившие на своего кандидата заберут выигрыш с огромной прибылью. Очень интересно на всё это посмотреть.

— Удивительная осведомлённость для сотрудника Адмиралтейства, — усмехнулся Вил, — всего-то неделю в Кленфилде, а уже успел вызнать всю подноготную боёв без правил.

— Э, брат, у меня ж целая неделя за плечами. Надо уметь слушать, задавать правильные вопросы, иметь нужные знакомства. И вообще, держать глаза широко открытыми.

— Тебе бы у нас в ведомстве работать, — заметил коррехидор, — такой талант зазря пропадает!

— На счёт этого — увольте. А вы-то тут какими судьбами, коли ни о Хироши-Санка, ни о Кувалде не слышали?

Вил вкратце рассказал, что идут по следу одного человека, опустив подробности смерти, наркотики и принадлежность покойного к дворцовой элите.

— Что-то вроде частного негласного расследования, — он неопределённо махнул рукой, будто желал подчеркнуть, насколько то, чем они занимаются неважно, — просто личное одолжение одному уважаемому человеку. Расспрашиваем, приглядываемся, пытаемся узнать подробности его жизни, и всё.

— Сдаётся мне, друг мой Вилли, — прищурился проницательный Цукисима, — что ты пытаешься ввести в заблуждение старого приятеля, ну, да боги с тобой! Я ж понимаю, коли не говоришь, значит не можешь. А я со всем моим удовольствием готов помочь.

— Спасибо, — ответил коррехидор, и про себя подумал, что только Цукисимы в их расследовании не доставало, — мы оценили твоё рвение, но я никогда себе не прощу, если воспользуюсь добротой и испорчу и так не столь уж долгоее удовольствие пребывания в столице.

Цукисима уже открыл было рот, чтобы возразить, но тут вмешалась чародейка, она решила перевести разговор в более безопасное русло.

— Господин Цукисима, — произнесла она, привлекая его внимание лёгким касанием рукава мундира, — я никак не возьму в толк, что это за такие бои без правил. Вилли, — кокетливый взгляд в сторону коррехидора, — или не желает, или сам не знает, в чёт тут дело. Просветите меня, пожалуйста!

— Охотно, госпожа Таками, — офицер повернулся в её сторону, — вы не представляете, какое удовольствие просвещать красивую девушку касательно столь брутального вида состязаний, каким и не всякий мужчина интересуется, — он молодцевато пригладил волосы на висках, — итак, начнём. Только давайте уйдём с прохода, ибо наша выдающаяся компания уже начинает привлекать чужие взгляды.

«Ещё бы, не привлекала, — усмехнулся про себя Вил, — когда твой командирский голос разносится вокруг, а улыбчивая физиономия возвышается над толпой».

Цукисима принёс ещё выпить, и они уселись в углу на банкетках.

— Бои без правил, — голосом лектора начал он, и Рике подумалось, что их нового знакомого должно быть приглашают читать какие-то предметы в Морском кадетском корпусе, — возникли лет сто назад, хотя их история уходит корнями в борьбу и кулачные бои далёкого прошлого, которые практиковались на материке во время атлетических игр. Здесь же мы видим новое прочтение данного вида спорта, обогащённое приёмами традиционного артанского боя без оружия и боевых искусств Делящей небо.

— Цуки, — лениво протянул Вил, — ты не кадетов обучаешь, — у Рики от твоего скучного экскурса в историю пропадёт всякое желание наблюдать за боями.

— Как ты прав, друг мой, как ты прав! — воскликнул Цукисима, и от избытка чувств пожал руку коррехидору, — иногда меня заносит. Эрика, — обратился он к чародейке, — вы ведь позволите себя так называть человеку, не совсем чужому семейству Окку? — и не дожидаясь ответа, продолжал, — Эрика, бои без правил увлекательнейшее зрелище противостояния силы тела, силы духа, демонстрация ловкости, владения собой и искусством боя. Азарт и увлечённость, хождение по острию ножа, баланс между проигрышем и выигрышем. Словом, всё то, что столь расцвечивает серые унылые будни повседневности.

— Понятно, — скромно ответила чародейка, — будет любопытно взглянуть. А что, этот ваш Хироши-Санка, действительно, настолько хорош?

— Он великолепен! Мне доводилось видеть его на ринге в прошлом году. Это — нечто невообразимое. Кстати, — проговорил Цуки почти шёпотом, — противники не единожды пытались уличить его в применении магии, но совершенно безрезультатно. Реакция и сила Хироши — целиком и полностью дар богов и результат тренировок и хорошего агента. Хотя на первый взгляд в парне вы не увидите ничего особенного: среднего роста, среднего телосложения, в чём-то даже миловидный молодой паренёк.