Нечестивые клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу прощения? — спросил Дэн, его пронзительный голос затих, когда он увидел мужчину, который уставился на него с убийством в глазах.

Ренато выпрямился и неторопливо вошел в аудиторию. Он не спеша спустился по лестнице, ведущей к кафедре. Добравшись до нас, притянул меня к себе и поцеловал в щеку.

— Почему ты здесь? — удивилась я.

— Я хотел забрать свою жену после ее первого дня.

Его пристальный взгляд блуждал по моему лицу, словно он ужасно скучал по мне за те несколько часов, что мы были в разлуке.

— Жену? — скептически переспросил Дэн.

Ренато повернулся к нему, теплое выражение его лица превратилось в нечто ужасающее.

— Да, мою жену. Мы с Шарлоттой недавно поженились. Можешь нас поздравить.

Он поднял подбородок и ждал со всем королевским величием. В прошлой жизни мой муж определенно был членом королевской семьи.

— Поздравляю, наверное, — заикаясь, пробормотал Дэн. Он внимательно посмотрел на Ренато, вероятно, пытаясь вспомнить, откуда он его знает. Глава семьи Де Санктис пользовался дурной славой, но принстонские мальчики вроде Дэна — избалованные, изнеженные, воспитанные вдали от реального мира — могли и упустить это. Возможно, он узнал его по благотворительному вечеру.

Взгляд Дэна упал на мою руку, сканируя её в поисках кольца. Ренато переплел свои пальцы с моими и поднес её к губам, целуя тыльную сторону. Кольцо было очевидно.

У Дэна отвисла челюсть.

— Я… я не знал, — начал он.

— Теперь знаешь. С этого момента ты не просишь мою жену задержаться, чтобы побыть с тобой наедине. Ты не пытаешься флиртовать с ней или даже говорить с ней о чем-то, не имеющем отношения к предмету, который ты преподаешь, и, прежде всего… — тон Ренато понизился, в нем прозвучал смертельный намек, от которого у меня по спине пробежал страх. — Ты никогда не говоришь с ней свысока. Никто не проявляет неуважения к моей жене. Никто.

Напряжение было адским, и я посмотрела на своего мужа. Он был взбешен. Ренато не злился так, как другие люди. Он не разглагольствовал и не бушевал. Он даже не кричал. Я никогда не слышала, чтобы он кричал. Чем тише и сдержаннее он был, тем смертоносней.

— Пойдем. В кампусе есть милая кофейня. Купишь мне горячего шоколада, — сказала я Ренато.

Он уставился на доктора Дэна так, что тот вспотел. Парень побледнел под этим испепеляющим взглядом.

— Рен, ну же. — я потянула мужа за руку, и, к моему удивлению, это сработало.

Он оторвал свой убийственный взгляд от Дэна и посмотрел на меня.

— Я хочу горячего шоколада, а кое-кто из моих знакомых любит покупать мне всё, что я захочу, так что вот твой шанс, — сказала я ему и попыталась улыбнуться.