Нечестивые клятвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Я протиснулась мимо детектива Вэйн. Уайтли отступил в сторону, когда я подошла к двери, и с силой распахнула ее, вывалившись в коридор, где резко остановилась.

Ренато прислонился к стене снаружи. Одно его колено было согнуто, и нога стояла на выступающем кирпиче, — он был воплощением непринужденности. Выражение его лица смягчилось, когда он встретил мой взгляд. Я знала это выражение. Оно было только для меня. Ни на кого другого он не смотрел так.

Знал ли он, что только что произошло в туалете? Знал ли он, что полиция была там и пыталась добраться до меня? Я понятия не имела. Ничто в его позе не выдавало его.

— Это заняло больше пяти минут, — заметил он, выпрямляясь.

— Прости, я отвлеклась, — пробормотала я и подошла к нему. Мне нужно было увести его подальше от туалета. Долгие мучительные секунды я ждала, не скажет ли он что-нибудь о копах.

— Все в порядке, жена. Я не против подождать тебя, — сказал он и взял мою руку в свою, переплетая наши пальцы.

Я чуть не упала в обморок от облегчения.

Его губы изогнулись в улыбке. Мы отошли от уборной.

— Теперь, однако, нам нужно добраться до машины.

Глава 29

Ренато

— Я видел фотографии, — сказал мне Сэл позже по телефону. Мой дядя любил практиковать свой английский при любой возможности, даже если его было нелегко понять. — Она выглядит стойкой.

Описание Шарлотты заставило меня улыбнуться.

— Ты себе даже не представляешь.

Сэл усмехнулся.

— Bene. Иногда нужен огонь, а иногда — просто твердая рука, чтобы держать в своей. Omertà. Fede.

Верность. Вера.

— Sì, Zio.

Он бы надорвался от смеха, если бы узнал, что Чарли только что загнали в угол два детектива в туалете ее колледжа, или, еще хуже, что моя жена установила жучок в моем кабинете.

Но она также уничтожила устройство и дала отпор полиции. Я никогда не был так горд и, более того, так уверен.