Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я знаю пещеру. Престон и я… – Он сделал паузу, и я даже сквозь мокрую одежду почувствовала, как его мышцы напряглись. – Когда мы были детьми, мы играли здесь.

– Вы играли здесь? – ошеломленно спросила я, пытаясь представить, как два маленьких мальчика гребут на самодельном плоту к обрывистому берегу и играют здесь в спелеологов.

– Сюда можно добраться и по суше.

Сейчас было так темно, что я могла видеть только контуры его лица, но я уловила веселую нотку в его голосе.

– Значит, нам не придется снова плыть, чтобы выбраться отсюда?

Блейк пригнулся, проходя под низко нависшим скальным выступом, и одновременно кивнул.

– В принципе, да. – При этом он наклонился к моему лицу так близко, что мои губы быстро скользнули по его шее.

Мое сердце начало колотиться, и я застыла в его объятиях, хотя прикасаться к нему было приятно. Он тоже застыл и быстро выпрямился.

– Отсюда и ты сможешь стоять, – сказал он, опуская меня. Почему-то у меня было чувство, что он не сможет идти достаточно быстро, чтобы снова восстановить дистанцию между нами.

Я приземлилась ногами на неровную почву и быстро сделала шаг назад. В моем теле все еще бушевало множество чувств, которых мне совсем не хотелось, и это только потому, что я коснулась губами его кожи.

– Насколько велика пещера? – быстро спросила я, чтобы сменить тему.

– На самом деле это сеть из нескольких пещер, – сказал Блейк и пошел дальше.

Я последовала за ним и с облегчением заметила, что туннель продолжает плавно подниматься, поэтому уже через несколько шагов вода стала доходить нам только до пояса.

– Раньше этими пещерами пользовались контрабандисты. – Блейк схватил меня за руку, прежде чем нащупать поворот, за которым было непроглядно темно.

– О пещерах контрабандистов я уже слышала, – сказала я, вздохнув с облегчением, когда туннель еще больше поднялся, а вода плескалась лишь по щиколотку. – В Гастингсе можно даже посетить их, не так ли?

– Да, они самые знаменитые в Корнуолле. Папа когда-то ездил с нами, когда мы были еще маленькими. После этого нам с Престоном пришло в голову обязательно найти в пещерах на побережье настоящее сокровище контрабандистов.

– И вам это удалось? – спросила я, так как разговор с Блейком отвлекал меня от жгучего холода и шока от того, что я едва избежала смерти.

– И да, и нет, – ответил он и немного помедлил. – Мы, правда, не нашли награбленного золота, но зато нашли письмо в бутылке и старую бочку с ромом, которую, должно быть, оставили контрабандисты.

Навстречу нам повеяло холодным сквозняком, и Блейк замолчал. Он остановился, чтобы сориентироваться.

– Сюда, – сказал он через мгновение и повернул налево.