Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

Я скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на него.

– Я знаю, что вы ищете своих биологических родителей, и я видела, что вы выяснили имя. Доволен?

Блейк побледнел, и у меня перехватило дыхание, потому что я не ожидала такой бурной реакции.

– Ты должна перестать совать свой нос в наши дела, – выдавил он. – Это имя тебя не касается. Это наше дело, и ты понятия не имеешь, куда сунулась, Джун.

– Тогда почему бы тебе просто не сказать мне?

Блейк разочарованно провел рукой по своим темным волосам.

– Черт возьми, потому что я не хочу подвергать тебя еще большей опасности! Пойми, наконец, что ты должна уйти с нашего пути! Что ты должна избегать меня!

Мое дыхание участилось, а близость Блейка вывела меня из себя настолько, что я забыла обо всем вокруг. Ветер свежо дул мне в лицо, и слова находили свой путь из моего рта быстрее, чем мне хотелось.

– А что, если я не смогу так просто сделать это?!

– Тогда ты тоже когда-нибудь умрешь! – проревел Блейк. – Все женщины, которые что-либо значат для меня, умирают, Джун! И ты, черт возьми, не должна быть следующей! – Он подошел чуть ближе, и на мгновение у меня возникло ощущение, что он собирается меня поцеловать. Мы уставились друг на друга, и соленый воздух вокруг нас был настолько заряжен, что у меня по всему телу побежали мурашки. Наконец Блейк снова обрел самообладание и покачал головой. – Возможно, было бы лучше, если бы ты просто вернулась домой. Езжай домой, Джун.

От его слов мое горло сжалось, и мне потребовалось мгновение, чтобы ответить.

– Это все еще мое решение, – выдавила я, прежде чем развернуться и уйти.

Глава 21

Остаток выходных я провела вдали от Престона и Блейка. После ссоры на берегу я была так взбудоражена, что после этого долго гуляла в одиночестве, чтобы хоть немного успокоиться. При этом слова Блейка снова и снова проносились в моих мыслях.

«Все женщины, которые что-либо значат для меня, умирают, Джун!»

При этом он признал, что я для него что-то значу, но также потребовал, чтобы я уехала обратно в Германию.

В понедельник я была рада вернуться в школу и избежать гнетущей близости Престона и Блейка. Даже моя мама заметила по телефону, что со мной, похоже, что-то не так, но я не сказала ей, что происходит на самом деле, даже если мне было нелегко лгать ей. Почему-то мое нежелание утаивать правду росло с тех пор, как мой дар начал развиваться.

После уроков я отправилась к мисс Кенсингтон, чтобы записаться на добровольное поручение на грядущем празднике Королей и Королев. По просьбе руководства школы участвовать должны были все, хотя в данный момент меня действительно занимало множество других вещей.

Я постучала в белую дверь и просунула голову в маленький школьный кабинет. Мисс Кенсингтон, как обычно, сидела за своим блестящим письменным столом и смотрела на фотографию в своей руке. Видимо, она была настолько погружена в свои мысли, что вовсе не услышала меня. Только когда я встала прямо перед ней, ее голова вдруг высоко поднялась, и мои слова застряли у меня в горле, когда я увидела, что она плачет. Расстроенно она покосилась на фотографию в рамке, которую затем быстро убрала в ящик. На ней рядом с лошадью была изображена симпатичная светловолосая девушка в коротком сарафане, которую я сразу узнала.

– Это Райли? – удивленно спросила я.