Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

Секретарша на мгновение застыла, а потом сдержанно вздохнула.

– Это вас не касается. Чего вы хотите, мисс Мэнсфилд?

– Я хочу записаться на задание по подготовке к празднику, – автоматически ответила я, хотя мысленно все еще думала о своем открытии.

Мисс Кенсингтон слегка кивнула и достала из ящика тонкую стопку белых листов.

– Вот список, вы можете посмотреть, какие задачи еще не распределены. – Она подтолкнула бумажки по блестящей столешнице в мою сторону.

Я потянулась к ним с рассеянным видом и кивнула, вспоминая слова Престона о Райли и Блейке. С того дня на берегу меня не отпускал вопрос о том, действительно ли Райли боялась Блейка, и, возможно, именно поэтому она попала под машину.

Попутно просматривая список, я размышляла, почему именно у мисс Кенсингтон была фотография Райли.

– Райли – ваша родственница?

Секретарша побледнела.

– Да, она была моей племянницей, – жестко ответила она, сверкнув на меня глазами. – Вас что-нибудь еще интересует, мисс Мэнсфилд? Может быть, мой размер платья или как я пью свой чай?

Я почувствовал, как кровь прилила к щекам.

– Простите, – прошептала я. – Я не хотела совать нос не в свое дело. Я только… – я прервалась, потому что просто не знала, что сказать.

– Вы только узнали о бедной мертвой девочке, и вам стало немного любопытно, – отрезала секретарь.

Застигнутая врасплох, я покачала головой.

– Все не так. Я просто… Я слышала только, что Райли и Блейк Бофорт были парой, – сказала я, поскольку ничего другого мне не пришло в голову.

Лицо секретарши стало холодным.

– Об этом я ничего не знаю.

Ее ответ показался мне странным, и я почувствовала, как меня охватывает беспокойство. Мой взгляд застыл на лице мисс Кенсингтон, в то время как ее слова эхом отразились в моей голове. «Об этом я ничего не знаю. Об этом я ничего не знаю. Об этом я ничего не знаю».

Мое желание узнать правду о Блейке и Райли было подобно искре, которая зажглась во мне. У меня было такое чувство, будто я могу сохранить это тепло живым, как будто я могу управлять им силой своих мыслей. Все мое внимание было сосредоточено на этой искре, и я старалась не дать ей затухнуть, не выпуская из виду мисс Кенсингтон. Казалось, мир замедлился, и у меня вдруг возникло впечатление, что я могу получить доступ к своему дару. Сначала я ощутила покалывание, исходящее от моего сердца, затем огромная энергия молниеносно выстрелила из него, прокладывая себе путь через мое тело, пока не достигла моих глаз. Я почувствовала силу своей способности и смогла установить связь с мисс Кенсингтон, усилив свой взгляд.

За один удар сердца глаза мисс Кенсингтон превратились в жесткие сверкающие бриллианты. Однако, как и у дяди Эдгара, они не рассыпались сразу, а продолжали раздвигать свои хрустальные грани, пока голова секретарши не выглядела так, будто она принадлежит небольшой хрустальной фигуре. Свет отражался от блестящих поверхностей, и я внутренне питала желание узнать правду, пока глаза мисс Кенсингтон не распахнулись, и передо мной предстала кромешная тьма. Затем остальная часть ее головы тоже распалась, и лицо Райли оказалось в осколках.