Мгновение вечности

22
18
20
22
24
26
28
30

Верх Блейка был черным с серебряным орнаментом, а на Престоне был темно-синий камзол с золотой вышивкой. Несмотря на королевские одежды, оба двигались как бдительные воины.

– Боже, даже в глупой королевской одежде эти двое выглядят невероятно горячо, – сказал Грейсон рядом со мной, запихивая себе в рот тарталетку с сахарной глазурью.

– Перестань снова так смотреть на них, – прошептала ему Лили. – Ты не получишь от них розу в любом случае, даже если будешь дальше пускать на них слюни.

При ее словах я окинула обоих быстрым взглядом. Действительно, и Престон, и Блейк держали в руках по розе, причем держали ее так небрежно, что я чувствовала, что оба только и ждут, чтобы как можно скорее избавиться от цветка. Роза Престона имела ярко-красные лепестки, а Блейка, напротив, была глубокого темно-красного цвета, казавшегося почти черным.

– Я вовсе не пускаю слюни, – прошипел Грейсон. – Ты видишь там королеву в наряде из лимонно-желтых оборок? Вот она пускает слюни. И рыжая с небесно-голубым шлейфом тоже. Я лишь бросил на них короткий заинтересованный взгляд.

Лили закатила глаза.

– Ну да, ну да.

В этот момент я вдруг поймала взгляд Блейка, и воспоминание о его неожиданном поцелуе прошлой ночью послало горячее покалывание по моему телу. В отличие от остальных Блейк не просто посмотрел на меня, а окинул меня взглядом с ног до головы. Восхищенное выражение в его голубых глазах заставило мое сердце в туго зашнурованном лифе тут же забиться быстрее. Когда зазвучали фанфары, я оторвала от него взгляд и сделала вид, что интересуюсь объявлением по громкоговорителю.

– Всем королям и королевам мы просим занять свои места для традиционного пушечного выстрела!

Лили быстро потянула меня к одному из белоснежных столиков, украшенных именными карточками, которые я написала для праздника.

– Королева Лили, королева Джун и король Грейсон, – с удовлетворением прочитала она. – Как и планировалось, мы сидим рядом.

– А где сидят король Престон и король Блейк? – Грейсон перекинул через плечо свой королевский плащ и опустился на стул. – Я их нигде не вижу.

– Без понятия. Но, может быть, для Джун лучше не сидеть рядом с ними, – полушутя сказала Лили, усаживаясь по другую сторону от меня. С тех пор как я вчера рассказала ей о проклятии, она, похоже, считала, что мне лучше держаться подальше от близнецов, даже если и не говорила это вслух.

Я оглядела празднично украшенную территорию школы, наблюдая, как ученики и ученицы один за другим занимают свои места. При этом я также обнаружила Грейс в ее платье из кружева цвета слоновой кости, которая возбужденно беседовала с кем-то, кого я не могла видеть, так как он был скрыт игральной картой короля пик в натуральную величину. Когда переодетый ученик отошел в сторону, я узнала Блейка рядом с ней и почувствовала, как моя грудная клетка на мгновение сжалась. Грейс выглядела великолепно в своем платье, и меня бы не удивило, если бы Блейк подарил ей свою розу. Чтобы не смотреть на них, я быстро повернулась к старинной пушке, из которой сегодня будет выпущен залп в честь основателя Королевской школы. Директор с похоронной миной стоял рядом с пожарным у конца длинного шнура зажигания, держа в руке спичечный коробок.

– Мистер Кларк выглядит очень подавленным, – сказал Ленни, опускаясь на свое место прямо напротив меня. Несмотря на свой королевский плащ, он, как всегда, завязал волосы в узел и сунул себе в рот кусок фаджа. – Корона была всего лишь старым куском металла. Они не должны устраивать такой цирк из-за этого.

– В конце концов, это был символ нашей школы, – возразил Грейсон. – И, по словам моего дяди, наверняка стоил несколько тысяч фунтов.

Ленни чуть не подавился карамельной конфетой.

– Несколько тысяч фунтов? Не морочь мне голову.

– Я тебя не обманываю. Эта штука была антикварной.

Ленни бросил быстрый взгляд на директора и покачал головой.