– Это был очень короткий разговор, – сказал Престон, настойчиво глядя на своего отца.
– Да, ничего особенного, – пробормотал он, погруженный в свои мысли, прежде чем сел и, поправив очки, начал изучать газету.
– Ты видел обращение журналиста? – Престон указал на статью внизу первой страницы.
Дядя Эдгар прищурил глаза и быстро прочитал короткий абзац.
– А вот это интересно, – сказал он затем.
Я надкусила свой тост.
– В чем дело?
– Судя по всему, есть автор, который хочет написать о Корнуолле – о неизвестных достопримечательностях нашей родины и о некоторых тайнах, которые еще не были раскрыты. Он из Лондона и написал гостевую статью в «Cornish Daily»[13]. – Дядя сунул мне газету. – Он просит читателей ответить ему и дать несколько советов. Видимо, наши мифы и темные тайны сейчас в тренде.
Я пробежала глазами статью и кивнула.
– Корнуолл, по-видимому, полон этих историй.
– Ты мог бы передать ему несколько старых сочинений сэра Уинтерли, – предложил Престон, с усмешкой глядя на меня. – Может быть, он узнает, что на самом деле случилось с деревенским священником и его любовницей. И кто такая леди в зеленом.
– У вас есть документы сэра Уинтерли? – удивленно спросила я.
Дядя Эдгар улыбнулся.
– В нашей библиотеке невероятное количество книг, в том числе и достаточно старые. Не стесняйся копаться в ней в любое время, если захочешь. Твоя тетя Катарина тоже любила читать о своих предках и с удовольствием проводила время в библиотеке.
Я тут же кивнула.
– Ничего себе. Спасибо за предложение. Обязательно им воспользуюсь.
– Но не сейчас. – Престон покосился на часы. – Если ты не хочешь опоздать уже во второй день в школе, нам нужно идти.
– Что, долгая ночка? – спросил Грейсон, когда я зевнула, сидя позади него в автобусе во время школьной экскурсии. – Если это имеет какое-то отношение к Престону или Блейку, то я хочу слышать каждую грязную подробность. Каждую. Ты не должна ничего упустить.
Лили покачала головой.
– Она их кузина, Грейсон. Там ничего не будет.