– Как в тот день, когда ты приехал в Дарктрю на хёрлинг? – слова вылетели из моих уст быстрее, чем я успела подумать.
– Что ты имеешь в виду?
– Что я имею в виду? – тихо фыркнула я. – Ты чуть не умер, Блейк. Почему ты это сделал?
– Почему я чуть не умер?
– Черт побери, ты знаешь, что я имею в виду.
Блейк, казалось, некоторое время колебался.
– Не знаю, зачем я там оказался, – наконец сказал он. – Мы с Грейс поехали на мотоцикле и спонтанно остановились. Я не планировал этого, если ты это имеешь в виду.
– Возможно, это опять было проклятие, – размышляла я вслух. – Возможно, оно заставляет тебя попадать в опасные ситуации. Может быть, оно заставило тебя сделать это.
Потому что она не может дождаться твоей смерти.
При этой мысли все во мне похолодело. Невольно я снова подумала о рыжеволосой женщине в плаще с капюшоном, которая появлялась всякий раз, когда мы с Блейком прикасались друг к другу. При одном только воспоминании о ее злорадной улыбке у меня по коже побежали мурашки. Внезапно я понадеялась, что Престон ничего не рассказал брату о злополучном сеансе, который лишний раз доказал нам, насколько непостижимо превосходит нас Скарлетт.
– Да, возможно, – сказал Блейк.
В наступившей тишине несколько секунд было слышно только тиканье тяжелых настенных часов. Когда голос Лили донесся снизу, я повернулась к двери.
– Нам нужно идти к остальным.
– Да, – согласился Блейк, но его взгляд и поза говорили о другом.
– Что это? – выдохнула я, когда он медленно подошел ко мне. – Что ты делаешь? – Хотя что-то во мне тянулось к нему, я заставляла себя держать дистанцию. – Стой на месте. Что бы ты ни задумал, лучше оставь это.
Блейк сжал губы, прежде чем заставить себя сделать шаг назад.
– Прости, Джун. Не знаю, что со мной происходит. Я просто чувствую эту огромную силу. В некоторые дни я просто меньше могу сопротивляться ей, – его тон стал жестче.
Я невесело рассмеялась.
– А в другие тебе это замечательно удается.
– Что ты имеешь в виду?