Мрачно темнеющий свет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если ты останешься со мной. – Казалось, у нее перехватило дыхание. – Я не вижу, как бы я смогла сделать это одна.

– Тогда мы навсегда останемся вместе. – Как я понимала, отныне ответственность за нее лежала на мне.

– Ага. Два сапога пара – это мы. – Она шагнула на свет, который воспламенил ее рыжие волосы. Сильная и бесстрашная, она была идеальной спасительницей. В то время как я находила утешение в тени.

Я вызвала огонь и понаблюдала за тем, как огонь играет на моих пальцах. Черный цвет все еще прошивал нитями голубое пламя. Что это может значить?

К черту. Я сконцентрировалась на Марии.

Внизу ждал Сорроу-Фелл, и этого зрелища было достаточно, чтобы моя боль поутихла. Глядя на дом, я заметила густую поросль плюща, затянувшую стены. Рука потянулась к Кашке, где тоже был вырезан плющ. Нам суждено было прибыть сюда. Это было провидение. Здесь на чашу весов было поставлено королевство. Здесь решатся наши судьбы.

Примечания

1

Фут равен 30,48 см.

2

Тинтагель – замок, в котором, по преданию, жили король Артур и волшебник Мерлин.

3

«Поросячья латынь» – форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс «-ау».

4

Ганс Гольбейн (Младший) (1497–1543) – один из величайших немецких художников.

5

Сонет 130 Шекспира в переводе С. Маршака.

6

Хаггис – шотландское блюдо, бараний рубец, начиненный потрохами со специями.

7