Империя вампиров

22
18
20
22
24
26
28
30

Учуяв ложь, Жан-Франсуа улыбнулся и окунул перо в чернила.

– Итак, Хлоя Саваж и ее отряд оборванцев. Девушка, которую ты знал как сестру-новицию в Сан-Мишоне. Та, что объявила, будто ваша первая встреча была предопределена самим Отцом Небесным. Должно быть, ваша встреча в Зюдхейме семнадцать лет спустя ничуть не развеяла ее безумных предрассудков?

– Отнюдь. Говорю же, Хлоя была верующей.

– Ты ушел от Дантона, Велленского Зверя и младшего из сыновей Вечного Короля, которому так нужен был Диор. Спас отряд Хлои от ватаги порченых, прогнал еще одну загадочную высококровку, которая тоже шла по следу юного Диора. А этот мальчишка утверждал, будто бы знает, где Грааль. Потерянная чаша святой Мишон, в которую та собрала кровь Спасителя, принявшего смерть на колесе.

– Смотрю, ты меня слушал.

– Так зачем было вызываться сопровождать Хлою к реке Вольта? – Жан-Франсуа мотнул головой, указывая на слово «терпение» у Габриэля на пальцах. – Дома тебя ждали жена и ребенок, а сам ты не верил, будто Диор и правда знает, где искать Грааль.

– Да. Мальчишку я принял, сука, за лжеца, а Хлою, сука, за дурочку. Однако Дантон посчитал мальчишку достойной добычей. У меня с семьей Вечного Короля были счеты, и я хотел их свести, увидеть все оттенки крови. Отряд Хлои, может, и состоял из врунов и болванов, но службу сослужить мне мог.

– Как наживка, – догадался Жан-Франсуа.

– Oui.

Вампир надул губы и осмотрел Габриэля.

– Что стало с мальчиком, которому соврать было – как петлю на шею накинуть? Который так ценил чужую жизнь, что бросился в горящую конюшню спасать горстку лошадей? Который на все пошел бы, лишь бы спасти одного ребенка и избавить его мать от адских мук, постигших его собственную? – Жан-Франсуа взглянул на семиконечную звезду у него на ладони. – С мальчиком, чья вера в Господа сияла серебром столь ярко, что священным огнем озаряла тьму?

– То же, что происходит с любым мальчишкой, холоднокровка. – Угодник пожал плечами и допил вино. – Он вырос.

Книга четвертая

Свет черного солнца

Густо гудели в воздухе мухи, а освободители шепотом возносили молитвы Господу, ибо Черный Лев провел их через бойню сию кровавую к победе, однако в конце узрели они ужас великий. Клетки, подобные фермерским загонам, только сработанные не из дерева, но из железа. И внутри сидели не вьючные животные, но мужчины и женщины, и, да, да, также дети. Было их там преогромное множество, живых еще и мертвых, содержимых, точно скот для утоления нечестивой жажды.

Черный Лев тогда опустил голову, вонзил свой зачарованный клинок в пропитанную кровью землю и зарыдал.

– Жан-Себастьен Рикар, «Освобождение Трюрбале»

I. Все глубже и глубже

– Мы скакали сквозь ночь, словно за нами гналась преисподняя. Сыпал первый зимний снег, а на руках у нас все еще темнела запекшаяся кровь после сражения у дозорной башни, но лишь когда солнце втащило свою жалкую задницу на небосвод, я более или менее почувствовал себя в безопасности. Дневной свет больше не был губителен для нежити, но Дантон Восс не собирался снова атаковать, не войдя в полную силу.

Следующего нападения следовало ожидать ночью.

Мы въехали в протяженную рощу мертвых, опутанных и задушенных грибами дубов. Северный ветер нашептывал нам свои холодные тайны, покусывая за уши и посиневшие кончики пальцев. Я ехал в стороне от отряда, искоса поглядывая на эту чудную компанию и гадая, насколько глубоко дерьмище, в которое втянула меня малышка Хлоя Саваж.