Перси Джексон и Проклятие титана

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пана! — простонал Гроувер. — Самого бога дикой природы. Мне нужен… нужен чемодан.

— Ну-ну… — Я приподнял бровь. — И что же он сказал?

Гроувер в полном отчаянии посмотрел на меня.

— Всего три слова. Он сказал: «Я жду тебя».

Примечания

1

Got chalk (англ.) — съел(а) мел. — (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Джесси Маккартни — молодой американский актер и звезда поп-музыки.

3

«Грин дэй» («Green Day») — популярная американская панк-группа.

4

Ground Zero (англ.) — нулевая отметка — место, где произошел взрыв бомбы. В частности, так журналисты назвали место в центре Нью-Йорка, где до 11 сентября 2001 г. стояли две башни Всемирного торгового центра, разрушенные в результате атаки террористов.

5

Полуостров на Северо-Восточном побережье США

6

Суфле, изготавливаемое из кукурузного сиропа, сахара, пищевого крахмала и др. компонентов. Поджаривается на палочке на открытом огне.

7

Категория РG — «не рекомендуется смотреть детям» (присваивается в США и Великобритании фильмам, которые не рекомендуются для просмотра детям, но и не запрещаются категорически); категория PG-13 — «детям до 13 лет смотреть не рекомендуется».

8