Перси Джексон и последнее пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

Аннабет выдавила из себя смешок, а я был рад услышать его. Я схватил меч, и мы пошли собирать нашу армию.

Талия и старосты домиков ждали нас у озера. С наступлением сумерек в городе замерцали огоньки. Я думаю, что многие из них были автоматическими таймерами. По берегам озера горели уличные фонари, отчего вода и деревья казались еще более призрачными.

— Они наступают, — подтвердила Талия, показывая на север серебряной стрелой. — Один из моих разведчиков только что доложил, что они пересекли Гарлем-ривер. Остановить их было невозможно. У них армия… — она пожала плечами, — просто громадная.

— Мы остановим их у парка, — сказал я. — Гроувер, ты готов?

— Полная готовность, — кивнул Гроувер. — Если духи природы и могут их где-то остановить, то только здесь.

— Да, остановим! — воскликнул другой голос.

Очень старый, толстый сатир протиснулся сквозь толпу, споткнувшись о собственное копье. На нем была кольчуга из древесной коры, закрывавшая только половину живота.

— Леней? — изумился я.

— Не надо делать удивленное лицо, — пробухтел сатир. — Я — глава совета, и кто, как не ты, просил меня найти Гроувера. Вот я его и нашел, но я не позволю какому-то изгою вести в бой сатиров без моей помощи!

Гроувер за спиной Ленея давился от смеха, но старый сатир ухмылялся так, словно был героем дня.

— Можешь не сомневаться — мы покажем этим титанам!

Я не знал — сердиться мне или смеяться, но все же сумел сохранить непроницаемое лицо.

— Гм… Да. Что ж, Гроувер, ты будешь не один. Аннабет и домик Афины займут позицию здесь. А я и… Талия?

Она похлопала меня по плечу.

— Больше можешь ничего не говорить. Охотницы готовы.

Я посмотрел на других вожаков.

— Что ж, у всех других не менее важная работа. Вы должны оборонять остальные входы на Манхэттен. Вы знаете, как хитер Кронос. Он надеется отвлечь нас своей большой армией, чтобы ударный отряд проскользнул где-то в другом месте. От вас зависит, чтобы этого не случилось. Все домики знают свой мост или туннель? Ребята мрачно кивнули.

— Тогда за дело, — сказал я. — Всем хорошей охоты!

Армию врага мы услышали прежде, чем увидели.

Этот звук был похож на артиллерийскую канонаду, сопровождаемую ревом толпы на стадионе, как если бы болельщики «Новой Англии» обстреливали нас из гранатометов.