Джек Ричер: Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Ричер посмотрел на нее и снова тронулся вперед.

– Да, ты – совсем иное дело. Это уж точно, черт побери, – рассеянно произнес он, думая о другом.

Они прошли еще ярдов десять. Ричер старался идти медленнее, чем обычно, а Холли ковыляла рядом. Ричер был погружен в раздумья. У него в голове звучал визгливый голос Боркена: «Она больше чем дочь генерала Джонсона». И голос самой Холли, полный отчаяния: «Ну почему, черт возьми, все считают, что все происходящее со мной как-то связано с тем, кто мой отец?»

Остановившись, Ричер пристально посмотрел на нее:

– Кто ты такая, Холли?

– Ты сам прекрасно знаешь.

– Нет, не знаю. Сначала я думал, что ты просто какая-то женщина. Затем ты стала женщиной по имени Холли Джонсон. Потом превратилась в агента ФБР. После этого стала дочерью генерала Джонсона. А затем Боркен сказал мне, что ты больше чем дочь генерала Джонсона. Когда ты разыграла на плацу этот маленький спектакль, Боркен чуть в штаны не наложил от страха. Холли, как заложница ты ценишься на вес золота. Так кто же ты еще?

Она посмотрела на него и вздохнула.

– Это долгая история. Она началась двадцать восемь лет назад. Мой отец получил назначение в Вашингтон. Такое часто бывает с военными, быстро делающими карьеру. Там отец подружился с одним человеком. Тот занимался политическим анализом, собирался стать конгрессменом. В то время мать ждала моего появления на свет, а жена того политика тоже была беременна. Отец и этот человек договорились стать крестными родителями детей. Так что этот человек присутствовал при моем крещении.

– И?..

– Его политическая карьера сложилась удачно, – продолжила Холли. – Он по-прежнему работает в Вашингтоне. Вероятно, ты голосовал за него. Сейчас он наш президент.

* * *

Ричер шагал вперед, ошарашенный этим сообщением. Время от времени он поглядывал на Холли, неуклюже ковылявшую рядом. В ста ярдах к западу от дома командира была еще одна каменистая проплешина, свободная от деревьев. Дойдя до нее, Ричер и Холли повернули на север, навстречу ветру.

– Куда мы идем? – спросила Холли.

В ее голосе сквозила тревога.

Внезапно Ричер застыл на месте. Он понял, куда они идут. Ответ принес ему ветер. Ричера прошиб холодный пот. По спине забегали мурашки. Он посмотрел на инструменты, которые нес в руках, так, словно видел их впервые в жизни.

– Останься здесь, – велел он.

– Нет, – отказалась Холли. – Я пойду с тобой, что бы там ни было.

– Пожалуйста, Холли, оставайся здесь, хорошо?

Удивленная его тоном, она тем не менее снова решительно заявила:

– Я иду с тобой.