Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– В субботу в номере была сделана уборка, – объяснил дежурный. – Этот человек устроился к нам в четверг вечером и должен был освободить номер к одиннадцати часам утра в пятницу. Мы всегда даем один дополнительный день, но если постоялец так и не появляется, вещи относят в хозяйственное помещение.

– Значит, они убраны? – спросил я.

– Да, они в хранилище внизу. Вы бы посмотрели, чего у нас там только нет. Люди оставляют самые разные предметы.

– Мы можем на них взглянуть?

– Спуститесь в подвал. Из вестибюля вниз по лестнице. Не заблудитесь.

Дежурный ушел. Мы с Роско вернулись к лифту и спустились вниз. Отыскали служебную лестницу и прошли в подвал. Хозяйственное помещение представляло собой огромный зал, заполненный стопками постельного белья и полотенец. Большие корзины, коробки с мылом и другими косметическими средствами. Между ними сновали горничные с тележками, которые используют при уборке номеров. В углу у входа, в стеклянной кабинке за столом сидела женщина. Подойдя к кабинке, мы постучали в стекло. Женщина подняла глаза. Роско показала свой значок.

– Чем могу вам помочь?

– Номер шесть-два-один, – сказала Роско. – В субботу утром оттуда забрали вещи. Они у вас еще здесь?

Я снова задержал дыхание.

– Шесть-два-один? – повторила женщина. – Их нет. Он их забрал.

Я с трудом перевел дыхание. Мы опоздали. Я оцепенел от разочарования.

– Кто за ними приходил? – спросил я. – Когда?

– Сам постоялец. Сегодня утром, часов в девять – в половине десятого.

– Кто это был?

Достав с полки небольшую тетрадь, она пролистала. Послюнявила толстый обрубок-палец, ткнула в строчку.

– Джо Ричер. Он расписался и забрал свои вещи.

Развернув книгу, женщина пододвинула ее к нам. Указала пальцем на подпись.

– И как выглядел этот Ричер? – спросил я.

Она пожала плечами.

– Иностранец. Латиноамериканец. Быть может, кубинец? Невысокий смуглый мужчина, щуплый, милая улыбка. Как мне запомнилось, очень обходительный.