Джек Ричер: Поле смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Но я смотрел не на грузовик и не на улыбку Шермана Столлера. Я смотрел на человека на заднем плане. Он отвернулся от объектива, его изображение было нерезким, но все же я его узнал. Это был Пол Хаббл.

Я подозвал знаком Роско, и она, склонившись рядом со мной, вгляделась в фотографию. Она тоже узнала Хаббла, и у нее на лице отобразилось удивление. Затем Роско наклонилась еще ближе. Всмотрелась пристальнее. Я заметил вторую волну удивления. Она узнала что-то еще.

– Когда был сделан этот снимок? – спросила Роско.

Джуди пожала плечами:

– По-моему, в прошлом году летом.

Роско ткнула ногтем в размытое изображение Хаббла.

– Шерман не говорил, кто это такой?

– Его новый шеф, – сказала Джуди. – Он проработал у него шесть месяцев, потом Шермана выставили за дверь.

– Это новый глава фирмы «Айленд»? – спросила Роско. – У него были какие-то причины уволить Шермана?

Джуди неуверенно кивнула.

– Наверное, – сказала она. – Шерман не рассказывал мне о своей работе.

– Нам нужно забрать эту фотографию с собой, – сказала Роско. – Мы вам ее вернем.

Джуди достала снимок из альбома. Протянула его Роско.

– Оставьте ее себе. Мне она не нужна.

Взяв фотографию, Роско убрала ее во внутренний карман куртки. Мы отошли на середину комнаты.

– Убит выстрелом в голову, – сказала Джуди. – Вот что происходит, когда начинаешь совать нос не в свое дело. Я говорила Шерману, что рано или поздно с ним обязательно произойдет что-нибудь подобное.

– Мы будем держать с вами связь, – сочувственным тоном сказала Роско. – Я имела в виду похороны; кроме того, возможно, нам понадобится опознание.

Джуди снова бросила на нас взгляд, полный ненависти.

– Можете не беспокоиться. На похороны Шермана я все равно не пойду. Я не была ему женой, так что теперь я ему не вдова. Я собираюсь вычеркнуть из памяти, что когда-то знала его. От этого человека с самого начала были одни неприятности.

Она встала, сверля нас глазами. Мы заторопились к выходу, прошли по коридору, вышли за дверь, направились по неудобной дорожке. Взявшись за руки, пошли к машине.