Джек Ричер: Ловушка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит, вам нужно немедленно уезжать. Прямо сейчас, потому что стало очень опасно.

Хоби ничего ему не ответил, молча сжимая свой крюк пальцами левой руки.

– Вы обещали, – напряженным голосом проговорил Тони. – Первый этап, второй… И вот все случилось. Оба этапа. Боже праведный!

– Им все равно потребуется некоторое время, – возразил Хоби. – В настоящий момент они ничего не знают.

Тони тряхнул головой:

– Гарбер был не дурак. Он что-то знал. Если он полетел на Гавайи, значит у него имелась причина.

Хоби ухватился за крюк левой рукой и провел им по своему лицу, касаясь гладкой, холодной сталью грубых, уродливых шрамов. Иногда это помогало от зуда.

– А что Ричер? – спросил он. – Есть какие-нибудь новости?

Тони, прищурившись, выглянул сквозь щель в жалюзи на улицу, расположенную в восьмидесяти восьми этажах внизу.

– Я позвонил в Сент-Луис, – сказал он. – Ричер тоже служил в военной полиции, с Гарбером почти тринадцать лет. Такую же справку они выдали десять дней назад. Думаю, по запросу Костелло.

– Итак, зачем? – спросил Хоби. – Семья Гарбера платит Костелло, чтобы он нашел старого армейского дружка генерала. Зачем? С какой такой стати, черт подери?

– Понятия не имею, – ответил Тони. – Сейчас он бродяжничает. Там, где Костелло его нашел, он копал ямы для бассейнов.

Хоби едва заметно кивнул, продолжая думать.

– Военный полицейский, – пробормотал он себе под нос. – А теперь бродяга.

– Вам следует уехать, – повторил Тони.

– Мне не нравится военная полиция, – заявил Хоби.

– Я знаю, что вам она не нравится.

– Так что же здесь делает этот парень, который очень некстати путается у нас под ногами?

– Вам следует уехать, – в третий раз сказал Тони.

Хоби кивнул.