Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Беата, что это? — едва выдохнул он.

— Калунна злится. Ей не нравится, что ты хочешь забрать ее жрицу и разгадал некоторые планы. Ты в опасности. Лучше тебе немедленно уехать.

— Нет! Ты обещала поспособствовать нашей сделке! Вы же с Адой подруги, ты простила ее за все и воскресила! Почему ты отказываешься помочь? Калунна выпустит ее? Или весь наш договор с ней всего лишь обман?

Беата глубоко вздохнула.

— Калунна — не демон. Она честно исполняет свои обязательства. А я… я помогу тебе, Питер. Но предупреждаю, у меня может и не получиться. Калунна рассержена. Идем.

— Куда?

— На вересковые пустоши. Будешь рассказывать, чем Лавена лучше Адалинды, а я постараюсь что-нибудь придумать.

На вересковых пустошах их встретила тишина.

— О моя богиня, вечно юная и вечно мудрая. Питер Коллинз привел в наш культ друидку Лавену — талантливую, опытную, сильную ведьму и просит исполнить вашу сделку: отдать в обмен Адалинду и позволить ей покинуть твои земли, — сказала Беата, — согласна ли ты с этим?

— Нет.

— Друидка Лавена — прекрасная целительница, умна и очень красива. Она сумеет стать нашим новым символом.

— И будет хуже старого.

Беата вздохнула.

— Она не отвечает? — спросил Питер.

— Отвечает. Моя богиня, прошу тебя, явись нам.

Калунна не ответила и не появилась. Беата с Питером стояли на вересковых пустошах одни.

— Калунна?

Тишина. Пустота.

Беате стало ужасно неуютно.

— Ты сердишься на меня?