Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если ее отпустить, она будет мстить. Наставница, что с ней делать?

— Допрашивать. А там посмотрим. Готовьтесь, я открываю кладовку, — велела Беата.

Девочки подобрались, а их фамильяры замерли, готовые атаковать.

Беата открыла дверь.

В темной тесной кладовке плакала полная немолодая женщина лет шестидесяти. Ее волосы были в полнейшем беспорядке, одежда собрала всю грязь хисширских улиц, а стекла квадратных очков треснули. К груди она прижимала белую персидскую кошку, изо всех сил пытающуюся успокоить хозяйку. Но при виде других ведьм и их фамильяров кошечка испуганно прижала уши, распушила шерсть и прильнула к ведьме. Они обе с ужасом уставились на Беату.

Повисла тишина.

Беата недоверчиво разглядывала пленницу. Как в ее возрасте та не сумела одолеть или обмануть нескольких учениц или изгнать схватившего ее беса? И почему до сих пор не выбралась из кладовки? Столь зрелой, опытной ведьме это не должно было составить никакого труда. Беата с ходу прикинула три-четыре варианта побега. Пленница не использовала ни одного. И почему она творила только призыв беса из всех вредоносных заклинаний?

Персидская кошка тихонько мяукнула, и ведьма нервно погладила ее по голове. И тут до Беаты дошло. В культе Калунны она совершенно забыла, что обычные ведьмы призывали одного фамильяра, по которому можно было определить род деятельности его хозяйки. Ведьмы с рыжими фамильярами связывали свою жизнь с опасностями и были весьма боевитыми особами. С черными — либо зарабатывали спиритическими сеансами, либо увлекались темной магией, либо были склонны к экспериментам, как Голди. Белые же кошки подходили не только целительницам или мастерицам оберегов и защитных чар, наподобие Эвы. Их призывали все ведьмы, которые хотели быть просто ведьмами: торговать зельями, оказывать простенькие колдовские услуги и не стремиться к большему. И если среди обывателей ходили суеверия о добрых ведьмах с белыми кошками, то среди самих ведьм все знали, что белый фамильяр в большинстве случаев означает неамбициозность и посредственность его хозяйки.

Вот почему она не сбежала. Либо не знала подходящих чар, либо не смогла взломать защиту более талантливых Эвы, Даны и Лили. И действительно была перепугана донельзя, попав в руки рассерженных противниц. С ней могли сделать что угодно, и она не смогла бы ничему толком сопротивляться. Ведь ее уже протащили по всей деревне за волосы, обругали и заперли в тесной кладовке. Ей было больно, унизительно и страшно. И совершенно непонятно, что произойдет дальше.

— Что, допрыгалась? — грозно спросила Валери. — Беата пришла, она теперь с тобой разберется! Трижды пожалеешь, что связалась с культом Калунны!

Пленница сжалась.

— Мне нужно в туалет. Пожалуйста, — с трудом выдавила она.

— Какой тебе еще туалет? Нечего из себя изображать жертву, гадина! — рявкнула Валери, впрочем, не слишком уверенно. — Обойдешься!

— Но мне очень нужно! Пожалуйста. Я не могу больше терпеть.

Беата испытала острое чувство жалости.

— Как вас зовут?

— Матильда.

— Девочки, отведите госпожу Матильду в уборную. Ей надо привести себя в порядок.

— А если она сбежит? — возмутилась Эва.

— Не сбежит. Лили, забери у нее кошку.