Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Раскрыть правду, а не присваивать себе чужое! — огрызнулась Валери. — Голди переживала, что ее книгу и новые заклинания сопрут, так и вышло!

— Да что вы несете, юная леди? Вы не могли ее знать, она умерла до вашего рождения! — рассердилась Матильда. — Я уверена, она бы простила меня! Голди была доброй девочкой!

Валери нехорошо сощурилась.

— А я с ней общалась через спиритические сеансы. Хочешь, вызовем Голди сейчас, ты расскажешь, как обокрала ее, и послушаем, как она отреагирует?

Матильда пошла красными пятнами.

— Нет, ни за что! Я умру от стыда! И я больше ни слова вам не скажу!

— Вэл, хватит! Помолчи, — велела Беата и заговорила очень мягко: — Успокойтесь, госпожа Поллок. Моим ученицам, конечно, неприятно было это слышать: они юны и талантливы и ставят себя на место Голди. Но я понимаю: вы просто не справились с искушением изменить свою жизнь. У вашего дурного поступка были хорошие последствия: люди теперь пользуются амулетами Голди и не страдают от морской болезни. Кому было бы лучше, если бы книгу заклинаний Голди похоронили вместе с ней?

— Голди, — буркнула Валери, но под выразительным взглядом Беаты замолчала.

— Вы очень добры, госпожа Хоффман, — расчувствовалась Матильда, — сразу видно взрослую женщину, а не порывистую девчонку. Я расскажу, что было дальше. Несколько лет я и правда была счастлива, получив все, о чем мечтала. Надо было на этом остановиться, но я не смогла. Я обнародовала по паре заклинаний Голди в год и создала себе репутацию талантливой ведьмы. И меня пригласили присоединиться к ковену Тринадцати. Это было невероятно! Обычно туда не пробиться, а меня позвала сама госпожа Мавис! И я решила, что достойна большего. Но за пять лет там из меня просто вытянули и выманили все ценное. А когда это произошло, оказалось, я не справляюсь с вечным соперничеством с другими ведьмами, и меня стали травить и высмеивать. Я пыталась доказать, что я не хуже, но куда там! Старая Полли стала предметом насмешек. Теперь даже новенькие за какую-то неделю узнают, что я — никто, и начинают презирать за это.

Беата покачала головой. Матильда Поллок, похоже, была довольно бесхитростной женщиной. Мавис использовала ее и разрешила травить. Выходит, даже к ведьмам ковена у нее было отношение, как к добыче? Это объясняло ненависть Лавены к ней.

— Почему же вы не ушли и не вернулись в Тур, где вас по-настоящему уважали?

— Если бы я вернулась, меня бы спрашивали о службе там и тайных знаниях, которыми я овладела в обществе трех древних ведьм, — Матильда тяжело вздохнула, — и как бы я призналась, что долгие годы прислуживала бесплатно, терпя насмешки и унижения? Нет, я должна была уйти, унеся с собой то, что показало бы окружающим мой успех. Я хотела хоть раз выпить из кубка божественной Эйв и омолодиться. Но сколько бы я не пыталась, я не могла заслужить эту честь и потратила двадцать лет впустую.

— Кубок Эйв? Что это за вещь? — спросила Беата.

Матильда побледнела.

— Я не должна была вам говорить! Кхира убьет меня за раскрытие главной тайны нашего ковена!

— Не волнуйтесь, Кхира об этом никогда не узнает. Я вас не выдам. Еще чаю?

— Да, пожалуйста.

— Так что же, любая ведьма может вернуть молодость с помощью этого кубка? — спросила Беата, подавая ей чай. — Лили, у нас закончилось печенье, принеси еще. Вам оно понравилось, госпожа Поллок?

— Ох, простите, я все съела, но оно такое вкусное!

— Я его сама пекла, — улыбнулась Лили, — угощайтесь. А это вкусняшка для Душечки, а то ей явно тоже чего-то хочется.