Буря в Кловерфилде

22
18
20
22
24
26
28
30

Беата очаровательно улыбнулась.

— Очень понравился, Гиль. Ты просто молодец.

Самой ей магия смерти не была интересна, но Дане могла пригодиться. Надо бы разузнать в каких именно ритуалах используется посмертная роса.

А почему вообще Эйне знал о ней, а Беата, ведьма, нет?

И как он понял, что за руны она начертила?

— Эйне, тебе нравилось служить Ате? — аккуратно спросила она его.

— Конечно.

— Ты часто наблюдал за ее колдовством?

— И моя госпожа была так добра, что объясняла, как оно работает. Меня всегда влекло неизведанное, и ты разрешала мне черпать знания из этого источника, — взгляд Эйне смягчился.

У Беаты пересохло во рту.

Если Ата делилась с Эйне магическими секретами, то он — чертов ларец, доверху наполненный сокровищами. Знания ведьм древности ныне будут уникальны! Как бы уговорить его поделиться ими?

— А как работают чары кокона, о которых ты упоминал? — небрежно спросила она. — Ты знаешь полное заклинание?

Эйне вдруг улыбнулся.

— Конечно. Хочешь, чтобы я напомнил его тебе?

— Да, я немного запамятовала, — Беата торопливо достала из воздуха книгу заклинаний, — говори.

И Эйне заговорил.

Беата записывала каждое слово, приходя во все больший восторг: заклинание, которое одновременно защищало целую комнату, глушило звуки и запирало всех находящихся внутри, было воистину бесценно. Получив его, она заулыбалась Эйне с нежностью.

Восхитительный подарок.

— Спасибо.

— Не за что, моя госпожа, — его ответный взгляд был полон тепла, — а не желаешь ли вспомнить чары невидимости?