Кусты вереска вдруг вспыхнули и засияли ярким лиловым светом. Одна из ветвей размахнулась и ударила Беату по ягодицам. Она испуганно вскрикнула.
— Ах ты маленькая наглая зараза! Ты как посмела? Я тебе сегодня жизнь спасла, а ты так меня благодаришь? А ну живо ко мне, бессовестная паршивка!
— Мне надо на вересковые пустоши! — Беата сглотнула.
— Я пойду с тобой! — встревожился Джеральд.
Он попытался шагнуть к ней, но вересковый круг срастил выход, запирая его в саду. Беате же еще раз наподдали веткой по мягкому месту, хлестко и больно.
— Богиня этого не хочет! Иди домой! Не жди меня! — крикнула она.
— Ты шутишь? Я тебя дождусь! Но на что богиня сердится? Ты же достала гриву для ритуала!
Увы, Беата знала на что и со всех ног побежала на вересковые пустоши.
Светало.
Калунна сердито бродила из стороны в сторону, резко размахивая львиным хвостом.
— Явилась! Это что такое?!
В ладони Калунны лежали горсть орехов, цветок и лента.
Беата быстренько оценила ситуацию, встала на колени и склонила голову.
Честно говоря, она надеялась, что Калунна не знает, от кого получает подношения. Не зря же они были привязаны к конкретному дому, а призрачные псы проверяли, точно ли чаша для подношений пуста. Но Беата ошиблась. Вересковая богиня знала или чувствовала, кто их туда положил.
— Прошу, прости, моя богиня. Это подношение тебя не достойно. В следующий раз я добавлю больше цветов и красивых вещей.
Калунна сощурилась.
— То есть, ты даже не отрицаешь, что положила его в чашу вражеского жреца, обманув моего призрачного пса и прикрыв мерзавца от заслуженного наказания?
Беата поколебалась.
— Но не все ли равно, кто оставил его? В нашем доме это постоянно делает Джеральд, однако ты не наказываешь меня за то, что этого не делаю я.
Калунна раздраженно фыркнула.