Союз пяти королевств. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хорошо, Эдуард. Жду вас со Свон в малом кабинете через час. Ты не против, милая, что я не называю тебя Беатрис?

***

Через час в самую красивую во всем дворце комнату, по заверениям приставленной к Свон служанки, постучали. Затейливо причесанная, одетая в одно из чудесных платьев, что ей принесли королевские швеи, на месте поправившие огрехи кроя, Свон предстала перед Эдуардом. Он задержал дыхание. Сейчас принцесса напоминала ему ту милую девочку, с которой почти год назад он танцевал на балу в замке Шовеллер.

«Восторг и смущение, тревога и ожидание перемен в судьбе…»

Проходя через анфиладу, Эдуард не удержался и, потянув Свон в одну из ниш, крепко обнял.

– Я люблю тебя. Ничего не бойся, – он поцеловал ее в шею.

Свон не стал отвечать, она нашла губы Эдуарда и прижалась к ним, вкладывая в поцелуй все свои чувства. С принцем она ничего не боялась.

Король встретил детей, сидя за огромным письменным столом. Как только ему доложили об их прибытии, он тут же отложил в сторону документ, который до этого внимательно читал. Снимая на ходу очки, король прошел к окну, у которого стояли диваны, и дождался, когда Свон сядет на один из них, после чего занял противоположный. Эдуард остался стоять.

– Сын, что за срочность? – улыбнувшись Свон, король перевел глаза на принца.

– Ваше Величество, на днях я получил важную информацию, которой хочу поделиться с вами.

Принц сделал небольшую паузу и продолжил, чувствуя себя так, словно кидается в обрыв вниз головой.

– Мне открылась правда, что я не ваш сын. Я бастард графа Шовеллер. Поэтому не имею права считаться вашим наследником и готов немедля отбыть на родину матери в Южную Лорию.

– Кстати, где она сама? – спокойно поинтересовался король. Он словно не слышал, что только что произнес Эдуард.

Принц не ожидал такой реакции, поэтому замер с открытым ртом. Через секунду, взяв себя в руки, он произнес:

– Ваше Величество, прошу прощения, что не отвечаю на Ваш вопрос прямо. Сначала позвольте уточнить, Вы получили письмо, которое я отправил вам с заставы в Окайро?

– Прости, Эдуард, я не так выразился, – король дыхнул на очки и, достав носовой платок, принялся протирать стекла. – Где урна с прахом Елизаветы Эрийской?

– В моей комнате… В кувшине из-под молока.

– Из-под молока? – король покачал головой. – Я всегда знал, что Вета плохо кончит. Нельзя замышлять дурное, поскольку однажды сам рискуешь стать мишенью.

– Ваше Величество, вы услышали, что я…

Но король не позволил договорить: