Живые и мёртвые. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чего ждём? — голос Брюса был полон позитива, будто бы мы не ругались, едва не дойдя до открытого конфликта, а просто обсудили, кому какие марки авто нравятся. «Что, тебе нравится Тесла? Серьёзно? Да не, разыгрываешь же, да?»

— Показывай рану, — продолжил он, уверенно подойдя к грязному мужчине. — Благо, у нас как раз есть медбрат, который, если что, сможет помочь и получше её обработать.

МакГи кивнул, а потом вздохнул.

— Простите, конечно, что не сказал сразу, но… знаю я, как люди сейчас реагируют на раны. Пулю в голову и поминай как звали.

— Повторяешься, — буркнул Волчнер.

— Мы не такие, — уверенно ответил Таубер, вызвав смешки сразу у Чарли и Сары. Последняя, кажется, преисполнилась терпения и старалась получать от ситуации удовольствие. Что-то типа момента, когда идёшь под дождём, забыв дома зонтик. По началу пытаешься прикрываться и шагать как можно быстрее, но со временем… полностью промокнув, просто получаешь удовольствие и даже находишь в этом какой-то плюс. Насквозь мокрый и это здорово!

Саймон покосился на них, но всё-таки задрал рукав куртки Леонарда, демонстрируя отвратительно выглядящую, кровавую рану, криво перетянутую грязными бинтами.

— Да тут руку отнимать, — профессионально оглядел её. А я действительно умел в подобном разбираться. Даже не буду говорить, откуда получил эти знания.

И… укус не выглядел свежим. Хотя… Этот механик ведь подобного и не утверждал, лишь то, что обрабатывал её утром. Но при этом говорил, что с ней всё хорошо. Хах, врун. И ведь получается, что если бы пацан помер по дороге, в машине или уже на нашей стоянке, то точно сумел бы кого-нибудь заразить!

— Развяжи бинты, — Таубер нахмурился, а Волчнер открыто вытащил топор. Уэсли тоже напрягся и скривился, ибо хоть и не был профессиональным медиком, но разбираться в ранах — в рамках профессии, — умел неплохо.

Сара же замахала Шарифу, чтобы он возвращался.

— Вот дерьмо, хочу узнать, что будет дальше, но и за окрестностями надо следить, — вздохнула она. — Чарли, сходишь?

Но мужчина проигнорировал её слова. Его взгляд не отрывался от мальчишки, пытаясь высмотреть что-то на его лице.

— Зачем? — Саймон дёрнулся, будто бы получил удар током. — У меня нет других бинтов, а потом нужно снова чем-то обвязать!

— Не заставляй повторять весь разговор по новой, — вздохнул я. — Нужно посмотреть, чьи именно зубы оставили рану и, если она действительно столь плоха, как выглядит со стороны…

— А вы что, доктора тут все? — огрызнулся МакГи. — Знаете, что-то мне уже и не хочется вступать в вашу группу. Наверное мы всё-таки пойдём своей дорогой.

— Сними бинты, Саймон, — Брюс сделал ещё один шаг вперёд. — Если там заражение, то мы ещё успеем спасти твоего сына…

— Отрубив ему руку⁈ — он тоже подался вперёд, закрывая обзор на Лео. — Я обработал её согласно инструкции, так что всё хорошо…

— Дайте взглянуть, — подошёл Шариф, которому Сара уже в двух словах пояснила по ситуации, а сама, сплюнув, вышла из машины и стала наблюдать за местностью, но недалеко, грея уши. — Даже если укус совершила собака, нужно вколоть лекарства от бешенства и столбняка, а не просто промыть и обработать рану. Я знаю, что делать и могу…

— Не на что тут смотреть, мы уходим! — дёргается Саймон, прерывая его. — Пошли, Лео!