Кровь и мёд

22
18
20
22
24
26
28
30

Волки вокруг него зарычали и снова стали обходить нас, ощетинившись.

– Она быстро узнает, что для лу-гару нет ничего лакомее крови наших врагов. Зря, очень зря ты пришла в Ле-Вантр, Луиза ле Блан. Теперь твой охотник поплатится жизнью за совершенное зло. – Его кости захрустели, зашевелились, глаза закатились.

Лиана усмехнулась. Волки подступили ближе, облизываясь.

Лу снова вскинула руки, но на этот раз – вовсе не в попытке примирения.

– Вы не посмеете его тронуть.

– Лу. – Я коснулся ее локтя, качая головой. – Хватит.

Она отбросила мою ладонь и вскинула руки еще выше.

– Нет, Рид.

– Я знал, что меня ждет, когда шел сюда. – Прежде чем Лу успела бы возразить, прежде чем Блез успел бы превратиться в волка, я глубоко вздохнул и шагнул вперед. – Блез, Жеводанский зверь и вожак этой стаи, я вызываю тебя на поединок. Словом чести, твоей и моей.

Хруст его костей резко стих. Блез уставился на меня, так и не завершив превращение. Нелепая и зловещая помесь волка и человека.

– Только ты и я. Одно оружие на наш выбор. Если я одолею тебя, твоя стая примкнет к нам в грядущей битве. Ты поможешь нам победить Госпожу Ведьм и ее Белых дам.

– А если я одолею тебя? – спросил Блез. Рот оборотня вытянулся, почти превратившись в пасть, и голос его был искажен, слова неразборчивы.

– Ты убьешь меня.

Он фыркнул, скалясь.

– Нет.

Я моргнул.

– Нет?

– Я не принимаю твой вызов, Рид Диггори. – Блез кивнул сыну и дочери, а затем полностью отдался преображению. Несколько секунд спустя он опустился на четыре лапы, тяжело дыша. Блез снова стал волком. За его спиной стояла Лиана. В ее глазах сверкала ненависть, очень знакомая мне. От той же ненависти и у меня когда-то перехватывало дыхание и черствело сердце.

– На этот раз, капитан Диггори, – сказала она тихо, – мы будем охотиться на вас. Если успеешь добежать до деревни на другом конце наших владений – останешься в живых. Если же нет… – Лиана глубоко вздохнула и улыбнулась, будто почуяла наш страх, а затем простерла руки к своим сородичам. – Слава тому лу-гару, который убьет тебя.

Лицо Лу исказилось ужасом.