Невеста с изъяном

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это моя жена, – наконец нехотя произнес он. – Она умерла несколько лет назад. Не смогла пережить гибель нашего единственного сына…

– Мне жаль…

Лицо мужчины потемнело, а на лбу залегла глубокая морщина.

– Ивен, мой сын, был моей гордостью. Один из лучших в королевской военной академии. Я возлагал на него большие надежды. После окончания учебы он должен был жениться и продолжить нашу древнюю фамилию… – судорожно вздохнув, лорд Гартес прижал руку к груди, – Не сложилось. Его унесла туманная лихорадка.

В голосе лорда было столько горечи, что невольно сжималось сердце. Наступившая тишина оказалась еще более тяжелой, но Его светлости постепенно удалось справиться с собой.

– Тебе никогда не удастся заменить его, но все же… Я не могу закрыть глаза на то, что ты тоже продолжение моего рода.

– Ваша светлость, мне ничего от вас не нуж…

– Не перебивай. Пусть ты родилась и росла не там, но это теперь совершенно неважно. Других детей у меня уже не будет, поэтому мне важно устроить твою судьбу. Не ради тебя, ради рода Гартес.

Мужчина внимательно оглядел обретенную дочь и покачал головой.

– За короткий срок тебе придется освоить многое, от манер до умения держаться в обществе. Для начала надо будет заказать хотя бы два десятка платьев. Пригласить учителя танцев. Обучить тебя грамоте.

– Читать я умею, – осторожно отозвалась Эвелиса. От всего сказанного, голова у нее шла кругом.

– Замечательно. Я подберу книги, которые ты изучишь в свободное от занятий время. Тебе придется знать хоть что-то, чтобы суметь поддержать простой светский разговор. И еще, о твоем прошлом никто не должен знать, даже слуги. Бастарды не имеют законных прав.

– Я не бастард, – возмутилась девушка, правильно чувствуя подоплеку неприятного слова, – Я родилась в законном браке…

– Вот именно, ты родилась в законном браке лорда Дитрия Гартес и леди Талены Гартес. Запомни это хорошенько! В конце концов, ты же моя дочка.

Эвелиса вздрогнула. Далибор очень редко называл ее дочкой. Чаще просто – девка, или же по имени. Ей невольно вспомнилось отношение к младшей сестрице. Та всегда была для родителей и умница, и хозяюшка, и красавица. Тяжело себе признаваться, но ведь тоже хотелось, чтобы и к ней родители были чуть более ласковы.

Этот же по сути чужой человек, слишком легко обронил слово, которое и в отчем доме ей не так часто доводилось слышать. В горле опять защипало.

– Я постараюсь справиться, Ваша светлость.

– Не сомневаюсь, – лорд благосклонно кивнул и коснулся ее плеча. Кажется, и для него разговор оказался не из легких. – Осенью я представлю тебя местному обществу. И уверен, ты станешь одной из самых заметных дам столицы.

ГЛАВА 43. Новое имя

И началась новая жизнь. Верный своему слову, лорд Гартес нанял ей несколько учителей, и теперь каждая минута девушки была подчинена строгому распорядку. Первые недели оказались довольно непростыми. Любой жест, шаг и даже слово, попадали под пристальное внимание дамы Вирсевии.