Первый Феникс

22
18
20
22
24
26
28
30

– Глеб, отойди оттуда! – вопила Лиза на бегу.

– Живая… – выдохнул он, не веря своим ушам.

Нет, его столько раз обманули за последний час, или сколько он шел сюда? Нужно увидеть ее, убедиться, что она действительно жива. Неужели она, Лиза – его Лиза – в самом деле все еще здесь?

И он обернулся.

Раскрасневшаяся, она бежала между деревьев, повторяя одно и то же: «Уходи оттуда!»

Плевать. Он не слышал и не понимал. Зачем ему куда-то идти? Лиза жива, Марина тут. Ее нужно спасти. И он обязательно спасет. Особенно теперь, когда Лиза в нескольких секундах бега от него. Живая, настоящая, прикоснуться бы к ней, чтобы окончательно убедиться…

Девушка мчалась, перепрыгивая высокие корни и цепляясь за острые сучки, царапая плечи в кровь, и орала, чтобы Глеб отошел от зеркала. Лиза видела, как он едва заметно качнулся, когда тонкая изломанная рука прошла через его живот. Майор не сводил глаз с Лизы и не стал смотреть вниз: на окровавленную ладонь, торчавшую из-под его ребер. С отвратительным хлюпающим звуком рука прошла в обратном направлении, задержавшись на несколько секунд в животе охотника. Блаженно улыбаясь, Марина растопырила пальцы и прокрутила кистью то в одну, то в другую сторону. И лишь потом выдернула руку, с наслаждением глядя, как напарник рухнул лицом в лужу собственной крови. На его спине зияла рваная рана.

Лиза на бегу рухнула на землю, тут же схватив Глеба за плечи и перевернув лицом вверх.

– С-сейчас придет Катя, она… – Девушка громко всхлипнула. – Она тебя вылечит. Потерпи, надо совсем немного потерпеть!

Руки, державшие зеркало, снова зашевелились. Они резко, рвано разминали пальцы, хрустя суставами. Иссохшая кожа трещала, когти царапали потемневшую поверхность зеркала. Одна из рук вытянулась и сомкнула пальцы на лодыжке Глеба.

– Не смей! – завопила Лиза не своим голосом. – Не трогай его!

Рука медленно начала подтягивать охотника к зеркалу. Лиза рванулась к ней, пытаясь ослабить хватку, но как ни пыталась, ничего не выходило. Вторая рука схватила Глеба за штанину и потащила к себе. Девушка металась от одной руки к другой, пытаясь то разжать пальцы, то разорвать ткань джинсов, но тело охотника неминуемо приближалось к зеркалу. Еще одна рука, державшая раму зеркала снизу, резко рванула вперед и ухватилась за пояс мужчины. Другая вцепилась в рану на животе, последняя сомкнула длинные пальцы вокруг шеи.

Лиза тянула охотника к себе, колотила проклятое зеркало, выхватила пистолет из кобуры майора и несколько раз выстрелила и по зеркальной поверхности, и по рукам – все без результата; пули рикошетили в деревья, а руки подняли охотника и прижали его спиной к стеклу. Одна из верхних рук схватила Лизу за шиворот и отшвырнула на несколько метров назад. Девушка ударилась спиной о сосновый ствол и рухнула лицом вниз.

– Спасибо, ребята, – ласково поблагодарила Марина, обняв мужчину со спины. – И тебе спасибо, напарничек.

Она поцеловала его в еще теплую щеку и, ухмыльнувшись, одним рывком втянула охотника внутрь.

Лиза вскочила и метнулась к зеркалу, но, когда добежала, лишь врезалась в гладкую ледяную поверхность.

– Верни его, сука! – Она беспомощно колотила зеркало.

– Ох, девочка, – снисходительно улыбнулась Марина. – А зачем он тебе? Ты ведь знаешь, что через это зеркало пройти могут только мертвые?

– Он не… – растерянно мямлила Лиза. – Нет, он не… Я же чувствую. Верни его! – Она снова попыталась ударить зеркало, но одна из рук вновь отшвырнула ее.

В этот раз выше и дальше. Рухнув на землю, девушка взвыла и перевернулась на спину, прижимая к груди сломанную руку. Кость пропорола кожу.