— Потому что тогда я не знал всех обстоятельств дела. А в таком случае человек, естественно, не обращает внимания на важные части разговора, скрытые значения, намеки…
— Может, вы расскажете подробнее про эту встречу?
— Я сидел у своего окошка в банке, когда подошел этот Хайнс. В это время мало посетителей, и очереди не было. Когда он назвал мне свою фамилию, я пояснил ему, что он подошел не к тому окошку, я занимаюсь клиентами, фамилии которых начинаются на другие буквы. Он усмехнулся и заявил, что подошел именно к тому окошку, которое ему нужно.
— И что было дальше?
— Он выражался довольно загадочно, я не мог понять, чего он хочет.
— Вы помните, что он говорил?
— Он говорил довольно таинственно. Сказал, что хотел бы взять в долг немного денег, и что человек, готовый одолжить ему средства, — наш клиент, дела которого веду я.
— И что вы ответили?
— Я сказал, что эти вопросы решаются в другом отделе банка. Тогда он спросил: «Знаете ли вы мистера Орвила Ридли и его жену миссис Хелен Ридли?» Я не ответил на этот вопрос, хотя разговаривал с ним исключительно вежливо. Я объяснил ему, что он должен обратиться в кредитный отдел.
— И что было дальше?
— Отходя от окошка, он остановился и, мило улыбнувшись, сказал: «Я вас уже видел где-то». Я ответил, что не припоминаю его, а он сказал, что у него есть приятельница, которая живет в «Сиглет-Мэнор», и спросил, знаю ли я этот дом.
— Что вы ответили? — спросил Мейсон.
— Я просто отвернулся. Он снова улыбнулся и вышел.
— Вы не знаете, он обращался в кредитный отдел?
— Нет, он сразу же вышел из банка. Я наблюдал за ним.
— Он сказал вам, что собирается получить деньги по чеку, подписанному Хелен Ридли?
— Или Орвилом Ридли. Это только догадки, уверенности у меня нет.
— Понимаю. Но это не было похоже на шантаж?
— Шантаж? Нет. Только глупый, полный идиотских намеков, разговор.
— В его словах не было угрозы?