— Потому что его остановили.
— Каким образом?
— Пулей тридцать восьмого калибра в левую часть головы. Стреляли, когда Лич сидел в машине, поджидая нашего появления.
— Вы хотите сказать, что он мертв?
— Да.
— Его убили?
— Очевидно.
— Когда?
— Мы точно не знаем.
— Где?
— Рядом с водохранилищем за Голливудом, в горах.
— А кто такой этот Лич? Как он связан со всем этим делом?
— Очевидно, он был другом вашего мужа.
— Почему вы так думаете? Я никогда о нем не слышала.
— Когда Франклин позвонил Хелен, он велел ей связаться с мистером Личем и сказал, что мистер Лич отвезет ее к самому Франклину, — вставил Джеральд Шор.
Матильда повернулась к Хелен Кендал.
— Пусть мужчины выйдут, — приказала она. — Хелен, достань мои вещи из шкафа. Я одеваюсь и еду домой. Если Франклин объявился, он обязательно направится в наш дом, пытаясь ко мне подлизаться. Я десять лет ждала этого и не намерена оставаться взаперти в больнице, когда этот момент наконец наступил. Я ему покажу, что значит бросать меня!
Мейсон явно не собирался уходить.
— Боюсь, что вам потребуется разрешение лечащего врача. Если не ошибаюсь, медсестра пошла ему звонить.
— Мне не нужно ничье разрешение, чтобы уехать домой, — заявила Матильда Шор. — Благодаря рвотному, которое я приняла, я легко отделалась. Я здорова как бык. Я очень быстро поправлюсь. Со мной уже сейчас все в порядке. Я сама себе хозяйка.